Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

Alisa Takigawa – Iroasenai Hitomi :LYRICS

Posted By Hanz on Tuesday, October 11th, 2016 , OST Nanatsu no Taizai: Seisen no Shirushi
How to Download
Report

Report post




  • Alisa Takigawa – Iroasenai HitomiLyrics Anime “Boku dake ga Inai Machi” Ending Theme

    File info :
    Artist: Alisa Takigawa
    Judul: Iroasenai Hitomi
    Composed: Kosuke Okui, Alisa Takigawa
    Lyrics:
    Release Date: Sep 07, 2016
    Anime ED : Nanatsu no Taizai: Seisen no Shirush

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    saki o misueru senaka ni hitotsu mo mayoi wa mienakute
    watashi no kokoro no naka ni chiisa na honoo ga umareteru

    kimi no you ni naritai to onaji hohaba de aruita kedo
    kidzukeba iki ga agatte hajimete wakatta

    mada shiranai jibun no kanou sei hako ni shimatta mama datta
    kuragari dewa nanimo mienai sabitsuita mune no kagi kojiakete

    kimi niwa kimi ni dake no tokubetsu na iro ga aru
    dare ni nuritsubusaresou demo tsuyoku hikatteru
    sorezore no iro matoi ikinuiteikunda yo
    kimi no subete watashi ga mamoru

    ima mo mawari miwataseba tomaru koto nai hitogomi no naka
    kata to kata ga butsukattemo kotoba wa kawasarenai

    tsuyosa wa dareka o nirande tsukisusumu koto janai yo
    me o awasete warattemireba tachidomaru koto datte kowakunai

    kimi niwa kimi ni dake no shiawase no basho ga aru
    dare ni kowasaresou ni nattemo kieru koto no nai
    sorezore no shiawase o kurabetemo imi ga nai
    kimi ga warau sekai ga mawaru

    kaze ga mata kioku o tsuretekuru daijoubu hora ne daijoubu
    kako no jibun to me o awasete oozora eto shinkokyuu

    hitori bocchi de itemo jibun no iro wa mienai
    kimi ni fureru to nigotta kokoro sukitootteku

    kimi ni wa kimi ni dake no tokubetsu na iro ga aru
    dare ni nuritsubusaresou demo tsuyoku hikatteru
    sorezore no iro matoi ikinuiteikunda yo
    kimi no subete watashi ga mamoru
    kono honoo ga kokoro tomosu kagiri

    先を見据える背中に 一つも迷いは見えなくて
    わたしの心の中に 小さな炎が生まれてる

    君のようになりたいと 同じ歩幅で歩いたけど
    気づけば息は上がって 初めてわかった

    まだ知らない自分の可能性 箱にしまったままだった
    暗がりでは何も見えない 錆び付いた 胸の鍵 抉じ開けて

    君には君にだけの 特別な色がある
    誰に塗りつぶされそうでも強く光ってる
    それぞれの色纏い 生き抜いていくんだよ
    君のすべてわたしが守る

    今も周り見渡せば 止まることない人混みの中
    肩と肩がぶつかっても 言葉は交わされない

    強さは誰かを睨んで 突き進むことじゃないよ
    目を合わせて笑ってみれば 立ち止まることだって怖くない

    君には君にだけの 幸せの場所がある
    誰に壊されそうになっても消えることのない
    それぞれの幸せを 比べても意味がない
    君が笑う 世界がまわる

    風がまた記憶を連れてくる 大丈夫ほらね大丈夫
    過去の自分と目を合わせて 大空へと深呼吸

    ひとりぼっちでいても 自分の色は見えない
    君に触れると濁ったこころ透き通ってく

    君には君にだけの 特別な色がある
    誰に塗りつぶされそうでも強く光ってる
    それぞれの色纏い 生き抜いていくんだよ
    君のすべてわたしが守る
    この炎が心灯すかぎり

    Content

    Aku amati punggungmu yang menghadap ke depan. Tak tampak sedikit pun keraguan darimu.
    Sebuah api kecil terlahir di dalam hatiku.

    Aku ingin menjadi sepertimu, aku ingin melangkah sepertimu.
    Tapi, saat sadar napasku berhenti, saat itulah aku baru memahaminya.

    Diriku masih memiliki kemungkinan lain yang tak ku ketahui, yang selama ini tersimpan dalam kotak.
    Aku tak bisa melihat apa-apa dalam kegelapan. Kunci hatiku yang berkarat akhirnya terbuka.

    Kau memiliki warna-warna khususmu sendiri
    yang bisa mewarnai orang lain dan menyinari dengan kuat.
    Setiap orang berjuang untuk hidup dengan warnanya sendiri.
    Aku akan melindungi semua milikmu.

    Saat aku mengamati sekelilingku di tengah kerumunan orang-orang yang tak berhenti.
    Meski pundak mereka saling berbenturan, tapi tak ada kata-kata yang terlontar.

    Kekuatan hanya memandangi setiap orang, bukan untuk memaksa mereka.
    Saat tatapan kita saling bertemu dan kita mulai tersenyum, semua yang berhenti tidak membuatku takut.

    Kau memiliki tempat kebahagiaanmu sendiri.
    Meskipun seseorang menghancurkannya, tempat itu takkan hilang.
    Membandingkan kebahagiaan setiap orang itu tidak ada artinya.
    Selama kau tersenyum, dunia akan terus berputar.

    Angin kembali membawa pergi ingatan. Tapi tak perlu khawatir. Tak usah khawatir.
    Tariklah napas sedalam-dalamnya menuju langit luas ketika pandangan kita bertemu dengan masa lalu.

    Meskipun kita sendirian, warna diri kita takkan terlihat.
    Hatiku yang keruh bisa menjadi transparan saat kau menyentuhnya.

    Kau memiliki warna-warna khususmu sendiri.
    yang bisa mewarnai orang lain dan menyinari dengan kuat.
    Setiap orang berjuang untuk hidup dengan warnanya sendiri.
    Aku akan melindungi semua milikmu.
    Selama api ini terus menyinari hatiku.

    Translate : Fuyuki