• Ami Wajima – Eien Loop :LYRICS

    by Hanz on Thursday, August 18th, 2016 , OST Kuromukuro

Ami Wajima – Eien Loop Lyrics Anime “Kuromukuro” Ending 2 Theme

File info :
Artist: Ami Wajima
Judul: Eien Loop
Composed: Shingo Kanehiro
Lyrics: Masayoshi Oishi
Release Date: Aug 10, 2016
Anime ED 2: Kuromukuro

Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi

mitsukerunda hikari o bokutachi no deguchi o
tatoe nani ga okitemo
mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo

ikuate naku moguru shikoukairo no kousaten de
nimotsu no nai tabi ga kyou mo hajimaru

konna hate naku tsudzuku kyodai meiro no hibi no naka ja
kotaejimita mono wa zenbu itsuwari no gooru teepu

kimi wa doko de naiteru no?
bokura wa chikyuu no mayoigo da

mitsukerunda hikari o bokutachi no deguchi o
tsubusaresou na kokoro ni hata o hirugaesu
tatoeba sou donna ni samayotta to shitemo
ashiato wa michishirube
mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo

ushinatteiku mono doushitemo surechigatteiku mono
gomakashitetatte kitto munashisa no eien ruupu

kimi wa doko e mukatteru no?
bokura no kotaeawase da

kakagerunda kunshou o bokutachi no sonzai o
deaeta mono subete ni imi o furikazasu
tatoeba hora sou yatte kanashii sayonara mo
ima made koetekita
sono subete muda ni shitari nanka shinai yo

sorezore oremagatteku michi mo
kimi sumu machi e dokoka de majiwari
tsunagatteiru no naraba
kono sekai no hate wa meiro nanka janaku
mashite hitoribocchi nanka janai

mitsukerunda hikari o hitosuji no hikari o
kimi ga inai hibi demo
mou tachidomatte nanka wa irarenai yo

mitsukerunda hikari o bokutachi no deguchi o
tsubusaresou na kokoro ni hata o hirugaesu
tatoeba sou donna ni samayotta to shitemo
kimi to ita michishirube
mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo

見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
たとえ何が起きても
もう二度と投げ出したりなんかしないよ

行く当てなく潜る 思考回路の交差点で
荷物のない旅が 今日も始まる

こんな果てなく続く 巨大迷路の日々の中じゃ
答えじみた回答(もの)は全部 偽の終着点(ゴールテープ)

君はどこで泣いてるの?
僕らは地球の迷い子だ

見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
潰されそうな心に旗を翻す
例えばそう どんなに彷徨ったとしても
足跡は道しるべ
もう二度と投げ出したりなんかしないよ

失っていくもの どうしてもすれ違っていくもの
ごまかしてたって きっと 虚しさの永遠ループ

君はどこへ向かってるの?
僕らの答え合わせだ

掲げるんだ 勲章を 僕たちの存在を
出会えたものすべてに意味を振りかざす
例えば ほら そうやって悲しいさよならも
今まで越えてきた
そのすべて無駄にしたりなんかしないよ

それぞれ 折れ曲がってく道も
君住む街へ どこかで交わり
繋がっているのならば
この世界の果ては 迷路なんかじゃなく
まして独りぼっちなんかじゃない

見つけるんだ 光を 一筋の光を
君がいない日々でも
もう立ち止まってなんかはいられないよ

見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
潰されそうな心に旗を翻す
例えばそう どんなに彷徨ったとしても
君といた道しるべ
もう二度と投げ出したりなんかしないよ

Content

Kita bisa menemukan … cahaya – kita akan keluar dari sini.
Tidak peduli apa yang mungkin terjadi,
Kita tidak akan pernah meninggalkan harapan itu lagi … ‘

Tanpa tujuan, kita hanya tenggelam – dari pikiran terdalam kita,
Sebuah perjalanan tanpa membawa barang dimulai lagi hari ini.

Di tengah hari ini, seperti labirin raksasa yang hanya berjalan dan terus berjalan,
Segala sesuatu yang menyerupai jawaban adalah rekaman tujuan palsu …

Apa itu yang kau tangisi sekarang?
Kami yang hilang dari bumi ini …

Tapi kita bisa menemukan cahaya – kita akan keluar dari sini.
Ketika hati kita tampaknya akan segera hancur, kita akan menaikkan bendera dalam diri mereka!
Ya, tidak peduli berapa lama kita mungkin akan berakhir,
Mereka kelak akan menjadi pemandu kami –
Kami tidak akan pernah mencoba untuk meninggalkan harapan itu lagi!

Kita kehilangan sesuatu… hal yang kita tidak bisa hilangkan begitu saja …
Bahkan jika kita mencoba untuk membodohi diri sendiri, itu tetap sia-sia.

Kemana tujuanmu?
Sudah waktunya bagi kita untuk membandingkan jawaban!

Kami akan terus meraih medali ini – dengan keberadaan kita disini.
Kami akan mengayunkan segala sesuatu yang kita temui!
Itulah bagaimana kita telah berhasil mengatasi perpisahan kami yang menyedihkan ini,
Semua jalan selama ini –
Kami tidak akan membiarkan satu pun dari mereka berakhir sia-sia!

Mereka banyak di jalanan yang bertikung dan berputar,
Di beberapa titik yang bersebelahan dengan kota tempatmu berada;
Jika itu semua benar-benar terhubung,
Kemudian ujung dunia ini benar-benar tidak seperti labirin,
Dan kami tentu tidak sendirian!

Kita dapat menemukan cahaya – sinar tunggal cahaya.
Bahkan hari-hari tanpa dirimu …
Aku tidak bisa berhenti!

Tapi kita bisa menemukan cahaya – kita akan keluar dari sini.
Ketika hati kita tampaknya akan segera hancur, kita akan menaikkan bendera dalam diri mereka!
Ya, tidak peduli berapa lama kita mungkin akan berakhir,
Mereka kelak akan menjadi pemandu kami –
Kami tidak akan pernah mencoba untuk meninggalkan harapan itu lagi!

Translate : Rajiv

Direct Downloads
This is only a preview
Buy The Original Support the Artist
BUY AT: CDJAPAN | AMAZON | TSUTAYA | ANIMATE | TOWER | HMV | YESASIA