Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

Ami Wajima – Gensou Drive :LYRICS

Posted By Hanz on Thursday, May 12th, 2016 , OST Mayoiga
How to Download
Report

Report post




  • Gensou DriveLyrics Anime “Mayoiga” Opening Theme

    File info :
    Artist: Ami Wajima
    Judul: Gensou Drive
    Composed: Shingo Kanehiro
    Lyrics: Tokyo Kakurenbo
    Release Date: May 03, 2016
    Anime OP: Mayoiga

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    Gensou shoudou meisou kimi no DOA tataku
    Daijoubu tsutaetai yo “Boku wa koko ni iru sa”

    Kotoba wa dare ni mo kikoenai
    Kokoro no naka jimon jitou no torishirabeshitsu
    Mite minu furi wo shiteitara
    Kagami ni utsuru hito no me tooku natte sotto naita

    Mou ichido nidoto modorenai
    Yume kara sameta toki kasuka na nukumori ga hora nokotta

    Gensou shoudou meisou boku no DOA tataku
    Daijoubu tsutaetai yo mada osoku wa nai kara

    Taion shin’on saibou kimi wo mitsuketa yo
    Taisetsu na wasuremono ga soko ni wa aru kara

    Seiippai ikita akashi ga ippai afurete kurunda
    Bokutachi wa sou negatta itsu no hi ka
    Mirai ga kuru kara

    HAROO negai wa todoita?
    Kagami ni utsuru hito no me ue wo muite sukoshi waratta

    Te to te no sukima kobore ochita
    Kudaketa yume no tsubu irozuita keshiki no naka sakenda

    Gensou shoudou kattou kimi no DOA tataku
    Daijoubu tsutaenakereba imi nado nai kara

    Taion shin’on kaihou boku wo mitsukete yo
    Taisetsu na wasuremono ga mada koko ni wa aru kara Ah

    Muri shiteita yo ne?
    Dareka no sei ja nakute
    Kimi no yowasa tsuyosa mou zenbu sa

    Kodoku no DOA tataita no wa
    Kimi dakara boku no ishi dakara

    Gensou shoudou kanjou boku wa shinjiteiru
    Daijoubu iki wo sutte mou kowaku wa nai kara

    Taion shin’on kyoumei boku mo mitsuketa yo
    Taisetsu na wasuremono ga koko ni wa aru kara

    Namida no gensou senkou kimi wo shinjiteru
    Daijoubu ugokidashita ima tobira ga hiraku yo

    Seippai ikita akashi ga ippai afurete kurunda
    Meippai hashiri tsuzukeyou bokura ni wa mirai ga aru kara

    Mirai ga aru kara

    幻想 衝動 迷走 君のドア 叩く
    大丈夫 伝えたいよ \”僕はここにいるさ\”

    コトバは誰にも聴こえない
    心の中 自問自答の取調室
    見て見ぬフリをしていたら
    鏡に映る他人(ひと)の瞳(め) 遠くなって そっと 泣いた

    もう一度 二度と 戻れない
    夢から覚めた時 微かな温もりが ほら 残った

    幻想 衝動 迷走 僕のドア 叩く
    大丈夫 伝えたいよ まだ 遅くはないから

    体温 心音 細胞 君を見つけたよ
    大切な 忘れ物が そこにはあるから

    精一杯 生きた証が いっぱい 溢れてくるんだ
    ボクたちは そう 願った いつの日か
    未来がくるから

    ハロー 願いは届いた?
    鏡に映る人の瞳 上を向いて 少し 笑った

    手と手の隙間 溢れ落ちた
    砕けた夢の粒 色づいた景色の中 叫んだ

    幻想 衝動 葛藤 君のドア 叩く
    大丈夫 伝えなければ 意味などないから

    体温 心音 解放 僕を見つけてよ
    大切な 忘れ物が まだ ここにはあるから Ah

    無理していたよね?
    誰かの所為じゃなくて
    君の弱さ 強さ もう全部さ

    孤独のドア 叩いたのは
    君だから 僕の意思だから

    幻想 衝動 感情 僕は信じている
    大丈夫 息を吸って もう 怖くはないから

    体温 心音 共鳴 僕も見つけたよ
    大切な 忘れ物が ここにはあるから

    涙の幻想 閃光 君を信じてる
    大丈夫 動き出した 今 扉が開くよ

    精一杯 生きた証が いっぱい 溢れてくるんだ
    目一杯 走り続けよう ボクらには 未来があるから

    未来があるから

    Content

    Ilusi, dorongan, dan renungan mengetuk pintu batinmu…
    Aku ingin mengatakan semua ‘kan baik-baik saja, “Ada aku di sisimu!”

    Tak ada satupun orang yang bisa mendengar kata-kataku,
    Di dalam hatiku layaknya ruangan pemeriksaan.
    Tapi jika aku berpura-pura tidak menyadarinya,
    Matanya yang tampak di kaca mulai membesar, perlahan ia menangis…

    Saat aku terbangun sekali lagi,
    Dari mimpi yang tak bisa kembali… Ada sedikit kehangatan yang tersisa.

    Ilusi, dorongan, dan renungan mengetuk pintu batinmu…
    Aku ingin memberitahu semua ‘kan baik-baik saja, ‘karna ini masih belum terlambat!

    Suhu tubuh, Detak jantung, Sel, Aku telah menemukanmu,
    ‘Karna di sana ada sesuatu yang berharga yang telah kulupakan…

    Begitu banyak tanda-tanda bahwa kita hidup dalam kehidupan yang indah
    Ya, inilah yang kita inginkan… Karena suatu hari nanti,
    Masa depan kita akan datang.

    Halo? Apakah keinginanku tersampaikan?
    Mata yang tampak di kaca melihat ke atas, sedikit tersenyum…

    Jatuh di antara kedua tanganku,
    mimpi yang hancur… Aku menjerit di tengah pemandangan yang indah

    Ilusi, dorongan, dan perselisihan mengetuk pintu batinmu…
    Jika aku tak memberitahumu semua ‘kan baik-baik saja, semuanya jadi sia-sia!

    Suhu tubuh, Detak jantung, Kebebasan, temukan aku di sini,
    ‘Karna masih ada sesuatu yang berharga dapat ditemukan di sini…

    Kau sudah berusaha keras, ‘kan?
    Ini bukan salah siapapun,
    Kelemahanmu… Kekuatanmu…bukan salah apapun!

    Orang yang mengetuk pintu kesunyian-
    adalah dirimu… juga tujuanku…

    Ilusi, dorongan, dan perasaan… Aku masih percaya
    Semua ‘kan baik-baik saja, jadi bernafaslah, ini tidak menakutkan lagi!

    Suhu tubuh, Detak jantung, Gema… Aku juga sudah menemukan milikku,
    ‘Karna di sini ada sesuatu yang berharga yang telah kulupakan…

    Tangisan ilusi, Dengan sekejap… Aku masih mempercayaimu,
    Semua ‘kan baik-baik saja, hal-hal mulai berubah… dan sekarang pintu akan terbuka!

    Begitu Banyak tanda-tanda bahwa kita hidup dalam kehidupan yang indah
    Berlarilah dengan segenap kekuatan kita, masih ada masa depan untuk kita!

    Masih ada masa depan untuk kita!

    Translate : Andrian

    TV Size

    Gensou shoudou maisou
    Kimi no dou atataku
    Daijoubu, Tsutaetai yo
    Ah, boku wa koko ni iru sa

    Koto pawa dare ni mou kikoenai
    Koko no mou naka jimonjitou no torishirabe shitsu

    Meitei meiru
    Furioshite ii tara
    Takami ni utsuru hito ga
    Tooku natte sootto naita

    Mou ichido nidoto modorenai
    Yume kara sameta toki
    Kasukana ano kumori da hora
    Nokotta

    Gensou shoudou maisou
    Boku no dou atataku
    Daijoubu, Tsutaetari yo
    Mada osoku wa nai kara

    Tayo shi wo saigou
    Kimi wo mitsuketa yo
    Taisetsu na wasuremono ga
    Ah, soko ni wa aru kara

    Seiippai muki tadashi ga
    Ippai ga fureta kono tame
    Ippai wa shisuzuke yo
    Bokura no mirai ga aru kara

    Content

    Content

    Kesedihan jalan ilusi
    Sehangat apakah dirimu?
    Tidak apa, Kuingin memikulnya
    Ah, karena diriku ada di sini

    Kekuatan kata-kata sudah tak didengar oleh siapa-siapa lagi
    Ku juga bertanya-tanya dan ingin memastikannya di dalam sini

    Tenggelam dalam kemurungan
    Tak masalah jika ingin membuangnya
    Orang-orang yang menuju sesuatu yang lebih tinggi
    Semakin menjauh dan semakin memudar

    Ku takkan pernah ingin kembali lagi
    Sejak ku terbangun dari mimpiku
    Lihatlah awan-awan yang samar itu
    Itulah yang tersisa

    Kesedihan jalan ilusi
    Sehangat apakah diriku?
    Tidak apa, Ku bisa menahannya
    Karena ini masih belum terlambat

    Bergantung hingga akhir
    Karena ku menemukanmu
    Karena hal berharga yang terlupakan
    Ah, berada di tempat itu

    Ku berusaha sekuat mungkin ‘tuk membenarkannya
    Karenanya ku telah merasakan banyak hal
    Dan ku ‘kan terus melanjutkannya
    Karena kita memiliki masa depan

    Translate : Fadli

    Download
    FAST DOWNLOAD
     
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist