• Ami Wajima – Gensou Drive :LYRICS

    by Hanz on Thursday, May 12th, 2016 , OST Mayoiga

Gensou DriveLyrics Anime “Mayoiga” Opening Theme

File info :
Artist: Ami Wajima
Judul: Gensou Drive
Composed: Shingo Kanehiro
Lyrics: Tokyo Kakurenbo
Release Date: May 03, 2016
Anime OP: Mayoiga

Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi

Gensou shoudou meisou kimi no DOA tataku
Daijoubu tsutaetai yo “Boku wa koko ni iru sa”

Kotoba wa dare ni mo kikoenai
Kokoro no naka jimon jitou no torishirabeshitsu
Mite minu furi wo shiteitara
Kagami ni utsuru hito no me tooku natte sotto naita

Mou ichido nidoto modorenai
Yume kara sameta toki kasuka na nukumori ga hora nokotta

Gensou shoudou meisou boku no DOA tataku
Daijoubu tsutaetai yo mada osoku wa nai kara

Taion shin’on saibou kimi wo mitsuketa yo
Taisetsu na wasuremono ga soko ni wa aru kara

Seiippai ikita akashi ga ippai afurete kurunda
Bokutachi wa sou negatta itsu no hi ka
Mirai ga kuru kara

HAROO negai wa todoita?
Kagami ni utsuru hito no me ue wo muite sukoshi waratta

Te to te no sukima kobore ochita
Kudaketa yume no tsubu irozuita keshiki no naka sakenda

Gensou shoudou kattou kimi no DOA tataku
Daijoubu tsutaenakereba imi nado nai kara

Taion shin’on kaihou boku wo mitsukete yo
Taisetsu na wasuremono ga mada koko ni wa aru kara Ah

Muri shiteita yo ne?
Dareka no sei ja nakute
Kimi no yowasa tsuyosa mou zenbu sa

Kodoku no DOA tataita no wa
Kimi dakara boku no ishi dakara

Gensou shoudou kanjou boku wa shinjiteiru
Daijoubu iki wo sutte mou kowaku wa nai kara

Taion shin’on kyoumei boku mo mitsuketa yo
Taisetsu na wasuremono ga koko ni wa aru kara

Namida no gensou senkou kimi wo shinjiteru
Daijoubu ugokidashita ima tobira ga hiraku yo

Seippai ikita akashi ga ippai afurete kurunda
Meippai hashiri tsuzukeyou bokura ni wa mirai ga aru kara

Mirai ga aru kara

幻想 衝動 迷走 君のドア 叩く
大丈夫 伝えたいよ \”僕はここにいるさ\”

コトバは誰にも聴こえない
心の中 自問自答の取調室
見て見ぬフリをしていたら
鏡に映る他人(ひと)の瞳(め) 遠くなって そっと 泣いた

もう一度 二度と 戻れない
夢から覚めた時 微かな温もりが ほら 残った

幻想 衝動 迷走 僕のドア 叩く
大丈夫 伝えたいよ まだ 遅くはないから

体温 心音 細胞 君を見つけたよ
大切な 忘れ物が そこにはあるから

精一杯 生きた証が いっぱい 溢れてくるんだ
ボクたちは そう 願った いつの日か
未来がくるから

ハロー 願いは届いた?
鏡に映る人の瞳 上を向いて 少し 笑った

手と手の隙間 溢れ落ちた
砕けた夢の粒 色づいた景色の中 叫んだ

幻想 衝動 葛藤 君のドア 叩く
大丈夫 伝えなければ 意味などないから

体温 心音 解放 僕を見つけてよ
大切な 忘れ物が まだ ここにはあるから Ah

無理していたよね?
誰かの所為じゃなくて
君の弱さ 強さ もう全部さ

孤独のドア 叩いたのは
君だから 僕の意思だから

幻想 衝動 感情 僕は信じている
大丈夫 息を吸って もう 怖くはないから

体温 心音 共鳴 僕も見つけたよ
大切な 忘れ物が ここにはあるから

涙の幻想 閃光 君を信じてる
大丈夫 動き出した 今 扉が開くよ

精一杯 生きた証が いっぱい 溢れてくるんだ
目一杯 走り続けよう ボクらには 未来があるから

未来があるから

Content

Ilusi, dorongan, dan renungan mengetuk pintu batinmu…
Aku ingin mengatakan semua ‘kan baik-baik saja, “Ada aku di sisimu!”

Tak ada satupun orang yang bisa mendengar kata-kataku,
Di dalam hatiku layaknya ruangan pemeriksaan.
Tapi jika aku berpura-pura tidak menyadarinya,
Matanya yang tampak di kaca mulai membesar, perlahan ia menangis…

Saat aku terbangun sekali lagi,
Dari mimpi yang tak bisa kembali… Ada sedikit kehangatan yang tersisa.

Ilusi, dorongan, dan renungan mengetuk pintu batinmu…
Aku ingin memberitahu semua ‘kan baik-baik saja, ‘karna ini masih belum terlambat!

Suhu tubuh, Detak jantung, Sel, Aku telah menemukanmu,
‘Karna di sana ada sesuatu yang berharga yang telah kulupakan…

Begitu banyak tanda-tanda bahwa kita hidup dalam kehidupan yang indah
Ya, inilah yang kita inginkan… Karena suatu hari nanti,
Masa depan kita akan datang.

Halo? Apakah keinginanku tersampaikan?
Mata yang tampak di kaca melihat ke atas, sedikit tersenyum…

Jatuh di antara kedua tanganku,
mimpi yang hancur… Aku menjerit di tengah pemandangan yang indah

Ilusi, dorongan, dan perselisihan mengetuk pintu batinmu…
Jika aku tak memberitahumu semua ‘kan baik-baik saja, semuanya jadi sia-sia!

Suhu tubuh, Detak jantung, Kebebasan, temukan aku di sini,
‘Karna masih ada sesuatu yang berharga dapat ditemukan di sini…

Kau sudah berusaha keras, ‘kan?
Ini bukan salah siapapun,
Kelemahanmu… Kekuatanmu…bukan salah apapun!

Orang yang mengetuk pintu kesunyian-
adalah dirimu… juga tujuanku…

Ilusi, dorongan, dan perasaan… Aku masih percaya
Semua ‘kan baik-baik saja, jadi bernafaslah, ini tidak menakutkan lagi!

Suhu tubuh, Detak jantung, Gema… Aku juga sudah menemukan milikku,
‘Karna di sini ada sesuatu yang berharga yang telah kulupakan…

Tangisan ilusi, Dengan sekejap… Aku masih mempercayaimu,
Semua ‘kan baik-baik saja, hal-hal mulai berubah… dan sekarang pintu akan terbuka!

Begitu Banyak tanda-tanda bahwa kita hidup dalam kehidupan yang indah
Berlarilah dengan segenap kekuatan kita, masih ada masa depan untuk kita!

Masih ada masa depan untuk kita!

Translate : Andrian

TV Size

Gensou shoudou maisou
Kimi no dou atataku
Daijoubu, Tsutaetai yo
Ah, boku wa koko ni iru sa

Koto pawa dare ni mou kikoenai
Koko no mou naka jimonjitou no torishirabe shitsu

Meitei meiru
Furioshite ii tara
Takami ni utsuru hito ga
Tooku natte sootto naita

Mou ichido nidoto modorenai
Yume kara sameta toki
Kasukana ano kumori da hora
Nokotta

Gensou shoudou maisou
Boku no dou atataku
Daijoubu, Tsutaetari yo
Mada osoku wa nai kara

Tayo shi wo saigou
Kimi wo mitsuketa yo
Taisetsu na wasuremono ga
Ah, soko ni wa aru kara

Seiippai muki tadashi ga
Ippai ga fureta kono tame
Ippai wa shisuzuke yo
Bokura no mirai ga aru kara

Content

Content

Kesedihan jalan ilusi
Sehangat apakah dirimu?
Tidak apa, Kuingin memikulnya
Ah, karena diriku ada di sini

Kekuatan kata-kata sudah tak didengar oleh siapa-siapa lagi
Ku juga bertanya-tanya dan ingin memastikannya di dalam sini

Tenggelam dalam kemurungan
Tak masalah jika ingin membuangnya
Orang-orang yang menuju sesuatu yang lebih tinggi
Semakin menjauh dan semakin memudar

Ku takkan pernah ingin kembali lagi
Sejak ku terbangun dari mimpiku
Lihatlah awan-awan yang samar itu
Itulah yang tersisa

Kesedihan jalan ilusi
Sehangat apakah diriku?
Tidak apa, Ku bisa menahannya
Karena ini masih belum terlambat

Bergantung hingga akhir
Karena ku menemukanmu
Karena hal berharga yang terlupakan
Ah, berada di tempat itu

Ku berusaha sekuat mungkin ‘tuk membenarkannya
Karenanya ku telah merasakan banyak hal
Dan ku ‘kan terus melanjutkannya
Karena kita memiliki masa depan

Translate : Fadli

Direct Downloads
This is only a preview
Buy The Original Support the Artist
BUY AT: CDJAPAN | AMAZON | TSUTAYA | ANIMATE | TOWER | HMV | YESASIA
  • Lachanophobia

    Achanime, ada misheard ato mistyped nih liriknya. Ane koreksi sedikit

    Gensou shoudou maisou
    Kimi no dou atataku
    Daijoubu, Tsutaetai yo
    Ah, boku wa koko ni iru sa

    (Kotoba wa) dare ni mou kikoenai
    (Kokoro no naka) jimonjitou no torishirabe shitsu

    (Mite miru)
    Furioshite ii tara
    (Kagami ni) utsuru hito ga
    Tooku natte sootto naita

    Mou ichido nidoto modorenai
    Yume kara sameta toki
    Kasukana ano kumori da hora
    Nokotta

    Gensou shoudou maisou
    Boku no dou atataku
    Daijoubu, (Tsutaetai yo)
    Mada osoku wa nai kara

    (Taiyou shi) wo saigou
    Kimi wo mitsuketa yo
    Taisetsu na wasuremono ga
    Ah, soko ni wa aru kara

    Seiippai muki tadashi ga
    Ippai ga fureta kono tame
    Ippai (Hashiritsuzuke yo)
    Bokura no mirai ga aru kara

    (note:kata yang dikurungin)

  • Adventurer Kazuma

    Wtf, so much mistake lol
    Anjrit, banyak yang salah gan

    • maklum uumm..
      nulis sambil denger, kuping kita gak bagus2 amat.