• [Ansatsu Kyoushitsu ED] moumoon – Hello, shooting-star : LYRICS

    by Hanz on Wednesday, March 4th, 2015

Ansatsu Kyoushitsu - ACHanime
Hello, shooting-star / moumoon

TV Anime Ansatsu Kyoushitsu

Artist : moumoon
Judul : Hello, shooting-star
Composed by : K.MASAKI
Lyrics by : YUKA
Anime ED Theme : Ansatsu Kyoushitsu

Ost Opening and Ending
Ansatsu Kyoushitsu
[Click Here]
Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi
Romaji Versi :

Taiyou ga sasu tozashita mabuta no
Uragawa ni akai zanzou
Kawa no kaban ni note to pen wo
Saa arukidasou

Kaite mo kaite mo kirei ni naranai
Eranda enogu ni tsumi wa nai
Kinou no yonaka ni mita nagareboshi
Mada oboeteiru I was waiting for

Hello shooting star
Hello shooting star again
matteita yo
Yume wo miru ano ko wa zutto
Koko ni iru no ah ah
Ano hi no mama ah ah

Hello shooting star
Hello shooting star again
matteiru yo
Yume wo miru no wo yamenaide
Naiteite mo ah ah
Warattete mo ah ah
Mata hikatte

Sono hitomi wo jitto nagameru
Sukitooru kono sekai ga utsuru
Sora wo miagete yasuragu you na
Sonna iro da ne

Subete wa kotoba de arawashi kirenai
Kimi yori kirei na iro wa nai
Kimi wo oto ni shite kanaderaretara
Sekai ga odoroku hikaru zankyou

I’m waiting for you
I’m waiting for you always
Matteiru yo
Yume wo miru anata wa zutto
Tooku wo mite ah ah
Oikaketeru ah ah

I’m waiting for you
I’m waiting for you always
Watashi mo yume wo miru no wo yametakunai
Anata no you ni ah ah
Ano hi no mama ah ah

Hello shooting star
Hello shooting star again matteiru yo
Tsuki ga kirei na yoru ni aou
Koko ni iru no ah ah
Ano hi no mama ah ah
Hikatteite

Japanese Versi :

太陽が射す 閉ざした瞼の
裏側に 赤い残像
革の鞄に ノートとペンを
さあ歩き出そう

描いても描いても綺麗にならない
選んだ絵の具に 罪は無い
昨日の夜中に 見た流れ星
まだ覚えている I was waiting for.

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
待っていたよ
夢を見るあの子はずっと
ここにいるの Ah Ah
あの日のまま Ah Ah

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
待っているよ
夢を見るのをやめないで
泣いていても Ah Ah
笑ってても Ah Ah
また光って

その瞳を じっと眺める
透き通る この世界が映る
空を見上げて 安らぐような
そんな色だね

全ては言葉で 表しきれない
きみより綺麗な色は無い
君を音にして 奏でられたら
世界が驚く 光る残響

I’m waiting for you
I’m waiting for you always
待っているよ
夢を見るあなたはずっと
遠くをみて Ah Ah
追いかけてる Ah Ah

I’m waiting for you
I’m waiting for you always
わたしも夢を見るのをやめたくない
あなたのように Ah Ah
あの日のまま Ah Ah

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
待っているよ
月が綺麗な夜に会おう
ここにいるよ Ah Ah
あの日のまま Ah Ah
光っていて

English Versi :

The sun shines through, leaving a red afterimage,
On the inside of my closed eyelids,
So I’ll take the notebook and pen in my leather bag,
For a walk.

No matter how much I draw, It just won’t come out right
But it’s no fault of my supplies.
I can still remember the shooting star I saw,
In the dead of last night; I was waiting for

Hello, shooting-star,
Hello, shooting-star again,
I’ve been waiting.
That dreaming child is still here,
Always Ah, ah
Just as she was that day, Ah, ah

Hello, shooting-star,
Hello, shooting-star again,
I’m waiting.
Even if I’m in tears,
Because I can’t give up dreaming Ah, ah
Even if I’m smiling Ah, ah
So shine again.

I stare straight into those eyes,
And this transparent world is reflected there.
They’re a color much like,
Looking up to the sky and feeling peace.

I can’t fully express it in words
There is no color more beautiful than yours.
If I was able to represent you in sound,
The world would be taken aback by the shining reverberations.

I’m waiting for you
I’m waiting for you, always
I’m waiting.
Dreaming, you’re looking far into the distance,
Always Ah, ah
Chasing Ah, ah

I’m waiting for you
I’m waiting for you, always
I don’t want to give up dreaming either
Just like you Ah, ah
Just like on that day Ah, ah

Hello, shooting-star,
Hello, shooting-star again,
I’m waiting.
Let’s meet on a night the moon is gorgeous.
I’m here Ah, ah
Just as I was on that day Ah, ah
So keep on shining.

English Source ; Lyrical-Nonsense
Indonesia Versi :

Matahari bersinar terang, meninggalkan bayangan merah
didalam kelopak mataku.
Aku akan mengambil buku catan dan pulpen di kantongku
untuk jalan-jalan.

Tidak peduli berapa banyak yang kugambar
ini bahkan sama sekali tidak mirip.
Tapi ini bukanlah kesalahanku.
Aku masih ingat bintang jatuh
yang aku lihat pada waktu itu, aku sedang menunggu

Hello, bintang jatuh.
Hello, bintang jatuh lainnya.
Aku sudah menunggu.
Mimpiku disaat masih anak-anak dulu.
Selalu.. Ah, ah..
Seperti mimpi para gadis itu, Ah, ah..

Hello, bintang jatuh,
Hello, bintang jatuh lainnya
Aku sedang menunggu.
Alasan kenapa aku menangis adalah
karena aku tidak bisa berhenti bermimpi.. Ah, ah..
Bahkan jika aku tersenyum.. Ah, ah..
Masih tetap bersinar.

Aku masih tetap menatap mata itu.
Dunia yang tak terlihat ini terpantulkan disana.
Warnanya bagaikan sedang..
menatap pada lagit yang damai itu.

Aku tidak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata.
Tidak ada warna yang lebih indah jika dibandingkan dengan milikmu itu.
Jika aku diperbolehkan memberi hadiah padamu dalam bentuk suara.
Mungkin dunia akan mengambil gaung dari suara yang bersinar itu.

Aku menunggumu.
Aku akan selalu menunggumu.
Aku menunggumu.
Bermimpi, kau memandang jauh kedepan.
Selalu ah ah
Mengejar Ah ah

Aku menunggumu.
Aku akan selalu menunggumu.
Aku tidak akan pernah berhenti bermimpi.
Sama sepertimu ah ah
Sama spertimu dihari itu ah ah

Hello, bintang jatuh,
Hello, bintang jatuh lainnya
Aku sedang menunggu.
Ayo bertemu di malam saat bulannya terlihat cantik.
Aku disini ah ah
Sama seperti diriku dihari itu ah ah.
Teruslah bersinar

By : Gilang B. Pratama  »»»

TV Size
Romaji Versi :

Taiyou ga sasu tozashita mabuta no uragawa ni akai zanzou
Kawa no kaban ni nooto to pen o saa arukidasou

kaitemo kaitemo kirei ni naranai
Eranda enogu ni tsumi wa nai
Kinou no yonaka ni mita nagareboshi
Mada oboeteiru
I was waiting for

Hello, shooting-star
Hello, shooting-star
again matteita yo

yume o miru ano ko wa zutto koko ni iru no
Aa, ah.. ano hi no mama
Aa, ah.. otta hi ga atte

Japanese Versi :

太陽が射す 閉ざした瞼の裏側に 赤い残像
革の鞄にノートとペンを さあ歩き出そう

描いても描いても綺麗にならない
選んだ絵の具に罪はない
昨日の夜中に見た流れ星
まだ覚えている
I was waiting for

Hello,shooting-star,
Hello,shooting-star
again 待っていたよ

夢を見るあの子はずっと ここにいるの
Aa, ah.. あの日のまま
Aa, ah.. 追った日があって

English Versi :

Indonesia Versi :

Bantu kami dengan klik Like and Share. Biar kami tambah semangat ngepost..

Welcome To Site ACHanime.net
Free Download Ost Opening And Ending Songs Anime..
Direct Downloads
This is only a preview
Buy The Original Support the Artist
BUY AT: CDJAPAN | AMAZON | TSUTAYA | ANIMATE | TOWER | HMV | YESASIA
  • This comment has been removed by the author.

  • “Egaitemo egaitemo kirei ni naranai,” seharusnya, “Kaitemo kaitemo kirei ni naranai.”
    Arti dan kanjinya sama.
    Kemudian, dari apa yang aku dengar line terakhir itu, “Matta hikatte,” artinya, “Shine again.”
    Makasih.

    • Oke Makasih sarannya :) , kita disini masih belum terlalu fasih bahasa jepang soalnya :)