Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

Aqours – Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai? :LYRICS

Posted By Hanz on Friday, October 21st, 2016 , OST Love Live! Sunshine!!
How to Download
Report

Report post




  • Aqours - Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai?Lyrics Anime “Love Live Sunshine” Insert Song Theme

    File info :
    Artist: Aqours
    Judul: Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai?
    Composed:
    Lyrics:
    Release Date: Feb 10, 2016
    Anime Insert Song: Love live Sunshine!!

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    Ima mirai kaete mitaku natta yo
    Datte bokutachi wa mada yume ni kidzuita bakari

    Kikkake wa nandemo ii kara
    Issho ni tokimeki o sagasou yo
    (Wasshoi tokimeki Oorai)
    Hontou ni nozomu koto nara
    Kanaunda to shoumei shite mirunda
    Chippoke na jibun ga doko e tobidaseru ka na
    Wakaranai wakaranai mama de
    (Nantoka naru sato) aa hajimeyou

    Kimi no kokoro wa kagayaiteru kai
    Mune ni kiitara YES to kotaeru sa
    Kono deai ga minna o kaeru ka na
    Kyou mo taiyou wa terashi teru bokura no yume

    Oh YES DOKIDOKI Sanshain
    Oh YES DOKIDOKI Sanshain

    Taikutsu ga nigatenai no sa
    Issho ni zenryoku de asobou yo
    (Gatten zenryoku Oorai)
    Tokidoki mayoi nagara mo
    Isshokenmei mokuhyou e to dashita
    Umakuikanai tte akirametara
    Kitto atokara kuyashii yo (da ne)
    Dakara mucha datte yattemitai yo
    Sono saki wa wakaranai wakaranai demo ne omoshiro sou
    (Nantoka naru kamo) saa oite!

    Kimi wa nandomo tachi agareru kai
    Mune ni te mo ate YES to warau da yo
    Mada deai ni donna imi ga aru ga
    Shiranai kedo mabushii ne bokura no yume
    Mezametanda yo
    Yeah!

    Oh YES DOKIDOKI Sanshain
    Oh YES DOKIDOKI Sanshain

    Kimi no kokoro kagayaiteru kai
    Mune ni kiitara YES to kotaeru sa
    Kono deai ga minna wo kaeru
    Kyou mo taiyou ni terasaretteru yo

    Nandomo nandomo tachi agareru kai
    Mune ni te mo ate YES to warau da yo
    Mada deai ni donna imi ga aru ga
    Shiranai kedo mabushii ne bokura no yume

    Oh YES DOKIDOKI Sanshain (mezametanda yo)
    Oh YES DOKIDOKI Sanshain

    Ima mirai kawari hajimeta kamo
    Sou da bokutachi wa mada yume ni kidzuita bakari

    今未来変えてみたくなったよ
    だって僕たちはまだ夢に気づいたばかり

    きっかけは なんでもいいから
    一緒にときめきを探そうよ
    (わっしょい ときめき オーライ)
    本当に望むことなら
    かなうんだと証明してみるんだ
    ちっぽけな自分がどこへ飛び出せるかな
    わからないわからないままで
    (なんとかなるさと) あぁはじめよう

    君のこころは輝いているかい
    胸に聞いたらYESと答えるさ
    この出会いがみんなを変えるかな
    今日も太陽は照らしてる僕らの夢

    oh YES DOKIDOKIサンシャイン
    oh YES DOKIDOKIサンシャイン

    退屈が 苦手ないのさ
    一緒に全力で遊ぼうよ
    (がってん 全力 オーライ)
    時々迷いながらも
    一所懸命目標へと出した
    上手くいかないって諦めたら
    きっと後から悔しいよ(だね)
    だから無茶だってやってみたいよ
    その先はわからないわからないでもね面白そう
    (なんとかなるかも) さぁおいて!

    君は何度も立ち上がれるかい
    胸に手も当てYESと笑うだよ
    まだ出会いにどんな意味があるが
    知らないけどまぶしいね僕らの夢
    目覚めたんだよ
    Yeah!

    oh YES DOKIDOKIサンシャイン
    oh YES DOKIDOKIサンシャイン

    君のこころ 輝いているかい
    胸に聞いたらYESと答えるさ
    この出会いがみんなを変える
    今日も太陽に照らされってるよ

    何度も何度も立ち上がれるかい
    胸に手も当てYESと笑うだよ
    まだ出会いにどんな意味があるが
    知らないけどまぶしいね僕らの夢

    oh YES DOKIDOKIサンシャイン (目覚めたんだよ)
    oh YES DOKIDOKIサンシャイン

    今未来変わり始めたかも
    そうだ僕たちはまだ夢に気づいたばかり

    Content

    Sekarang ini, kita ingin mencoba merubah masa depan
    Pada akhinya, kami hanya mulai memperhatikan mimpi-mimpi kami

    Dengan sebuah aba-aba, semua akan berjalan, maka
    Marilah mencari kegembiraan bersama-sama
    (Angkatlah-ho! Bergembiralah!)
    Jika inilah sesuatu yang engkau harapkan
    Cobalah lindungi jika kau ingin membuatnya menjadi nyata
    Dimanakah seseorang yang kecil dan tak penting seperti diriku akhirnya dapat terbang?
    Dan aku tetap berkata padaku, “AKu tak tahu, Aku sama sekali tak tahu!”
    (Kami akan mewujudkannya bagaimanapun) Aah, Marilah dimulai

    Apakah hati yang ada dalam dirimu bersinar?
    Jika kau dapat mendengarkan hatimu, kemudian jawablah YA
    Aku terheran kalau pertemuan ini akan dapat merubah semua orang?
    Matahari menyinari mimpi-mimpi kita hari ini seperti biasanya

    oh YA! Sinar matahari penggetar hati!
    oh YA! Sinar matahari penggetar hati!

    Aku benar-benar kacau kalau berurusan dengan rasa bosan
    Marilah semua pergi bermain diluar, ok?
    (Mengerti! Pergi bersama keluar, baiklah!)
    Bahkan sampai waktu-waktu kita terbuang
    Ambil langkah tegas menuju tujuan kita dengan semua yang telah kita dapat
    Jika kau menyerah hanya karena hal ini tak berjalan dengan baik
    Kau pasti akan menyesal dikemudian hari (Benarkan?)
    Itulah kenapa, meski jika ini tak masuk akal, Aku ingin mencoba!
    Aku tak tahu apa yang akan datang sesudahnya, Aku benar-benar tidak tahu, tapi itu terlihat menarik
    (Kita mungkin dapat mewujudkannya dengan cara apapun) Ayolah, kemari!

    Seberapa banyak waktu yang dapat kau ambil kembali dengan kakimu?
    Letakkan tanganmu di hatimu: Itu akan tertawa dengan keras YA!
    Aku masih belum mengerti arti dibalik pertemuan ini, namun
    meskipun kita tak mengerti, mimpi-mimpi kami tetap bersinar!
    Kami telah terbangun sekarang
    Ya!

    oh YA! Sinar matahari penggetar hati!
    oh YA! Sinar matahari penggetar hati!

    Apakah hati yang ada dalam dirimu bersinar?
    Jika kau dapat mendengarkan hatimu, kemudian jawablah YA
    Aku terheran kalau pertemuan ini akan dapat merubah semua orang?
    Matahari menyinari mimpi-mimpi kita hari ini seperti biasanya

    Seberapa banyak waktu yang dapat kau ambil kembali dengan kakimu?
    Letakkan tanganmu di hatimu: Itu akan tertawa dengan keras YA!
    Aku masih belum mengerti arti dibalik pertemuan ini, namun
    meskipun kita tak mengerti, mimpi-mimpi kami tetap bersinar!

    oh YA! Sinar matahari penggetar hati! (Kami telah terbangun sekarang)
    oh YA! Sinar matahari penggetar hati!

    Sekarang ini, kita ingin mencoba merubah masa depan
    Itu benar, kami hanya mulai memperhatikan mimpi-mimpi kami

    Translate : Fai-chan

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    FAST DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist