• Brian the Sun – Maybe :LYRICS

    by Hanz on Wednesday, September 14th, 2016 , OST Amaama to Inazuma

Brian the Sun – Maybe Lyrics Anime “Amaama to Inazuma” Ending Theme

File info :
Artist: Brian the Sun
Judul: Maybe
Composed: Ryota Mori
Lyrics:
Release Date: Sep 07, 2016
Anime ED: Amaama to Inazuma

Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi

uchuu o tokashita mitai na hitomi ni
mado ga utsutteta totemo kirei datta

oka no ue de toketa shinjitsu no chokoreeto
kimi no aji ga shita totemo umakatta

kimi wa boku no sono neji o yurumeteshimatta
kimi ga kizanda haihatto merankorii na biito

neibii kimi no subete ga yuganda yoru ni magirete
nijinda sakaime o nandomo tashikameatta
meibii kimi no subete ga maboroshi ni natteshimau
dounimo dekinai naa tada boku wa zutto ame no oto o kiiteita
nemutteiru furi o shite.

kishindeiku yoru ni ougon no maamareedo
kurutteshimattanda bokura kodoku datta

biru no okujou kirameku akai raito
fukai umi ni ita kurage mitai datta.

kimi wa nani o oikakete koko made kitanda
boku wa uchi ni kaerou to mogaiteta dake

neibii boku no subete ga yuganda gitaa ni uzumorete
kasureta kono koe ga kimi ni todokanakutemo
neibii kimi no subete ga maboroshi ni kawaru mae ni
sabishisa no sono riyuu o ikutsu mitsukerareru no darou
wakannai furi o shite.

kimi wa boku no sono neji o yurumeteshimatta
kimi ga kizanda haihatto merankorii na biito
neibii kimi no subete ga yugada yoru ni magirete
nijinda sakaime o nandomo tashikameatta
meibii kimi no subete ga maboroshi ni natteshimau
dounimo dekinai naa tada boku wa zutto ame no oto o kiiteita
nemutteiru furi o shite.

宇宙を溶かしたみたいな瞳に
窓が映ってた とてもきれいだった

丘の上で溶けた真実のチョコレート
君の味がした とても甘かった

君は僕のそのネジを緩めてしまった
君が刻んだハイハット メランコリーなビート

ネイビー君の全てが歪んだ夜にまぎれて
滲んだ境目を何度も確かめ合った
メイビー君のすべてがマボロシになってしまう
どうにもできないなぁ ただ僕はずっと雨の音を聞いていた
眠っているフリをして。

軋んでいく夜に黄金のマーマレード
狂ってしまったんだ 僕ら孤独だった

ビルの屋上煌めく赤いライト
深い海にいたクラゲみたいだった。

君は何を追いかけてここまできたんだ
僕はうちに帰ろうともがいてただけ

ネイビー僕の全てが歪んだギターに埋もれて
かすれたこの声が君に届かなくても
ネイビー君の全てがマボロシに変わる前に
寂しさのその理由をいくつみつけられるのだろう
分かんないフリをして。

君は僕のそのネジを緩めてしまった
君が刻んだハイハット メランコリーなビート
ネイビー君の全てが歪んだ夜にまぎれて
滲んだ境目を何度も確かめ合った
メイビー君のすべてがマボロシになってしまう
どうにもできないなぁ ただ僕はずっと雨の音を聞いていた
眠っているフリをして。

Content

Di dalam mata yang tampaknya telah dibubarkan alam semesta,
Aku melihat cerminan dari jendela kita. Itu sangat indah.

Cokelat jujur yang meleleh berhenti di bukit itu
Terasa seperti dirimu. Rasanya begitu manis.

Kau adalah orang yang melepaskan baut di dalam diriku;
Topi tinggimu yang terus berdetak dengan kesedihan.

Semua angkatanmu menghilang di tengah malam yang terus berputar,
Menguji batas-batas yang memudar, lagi dan lagi.
Mungkin semuanya tidak lebih dari ilusi,
Tapi aku tidak bisa melakukan sesuatu tentang hal itu … Aku hanya mendengarkan suara hujan-
Pura-pura tidur untuk sementara.

Karena malam berteriak ke atas, sehelai emas pada dirimu
Begitu keluar, begitu salah. Kami sangat kesepian.

Lampu merah bersinar di atap gedung kami
Seperti ubur-ubur di tengah laut yang biru.

Apa yang telah kau kejar selama ini, untuk membuat jalan di sini?
Sementara itu, aku sudah melakukan semuanya untuk kembali pulang …

Semua angkatanmu ditutupi oleh suara gitar ini,
Bahkan jika itu berarti suaraku tidak pernah bisa mencapai dirimu.
Sebelum semua angkatanmu menjadi ilusi,
Aku yakin kita dapat menemukan satu atau dua alasan kesedianmu-
Sementara kita berpura-pura tidak tahu.

Kau adalah orang yang melepaskan baut di dalam diriku;
Topi tinggimu yang terus berdetak dengan kesedihan.
Semua angkatanmu menghilang di tengah malam yang terus berputar,
Menguji batas-batas yang memudar, lagi dan lagi.
Mungkin semuanya tidak lebih dari ilusi,
Tapi aku tidak bisa melakukan sesuatu tentang hal itu … Aku hanya mendengarkan suara hujan-
Pura-pura tidur untuk sementara.

Translate : Rajiv

Direct Downloads
This is only a preview
Buy The Original Support the Artist
BUY AT: CDJAPAN | AMAZON | TSUTAYA | ANIMATE | TOWER | HMV | YESASIA