Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

[Classroom☆Crisis ED] ClariS – Anemone :LYRICS

Posted By Hanz on Tuesday, July 14th, 2015
How to Download
Report

Report post




  • AnemoneLyrics Ending Anime Classroom☆Crisis

    Artist: ClariS
    Judul: Anemone
    Composed: Naohisa Taniguchi
    Lyrics: Naohisa Taniguchi
    Anime ED: Classroom☆Crisis

    ClariS – Anemone

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    minamikaze ga toorisugiteyuku
    sazanami ni awasete yureru kokoro
    mayoi nante hitotsu mo nai tte omoikomasete
    asu iemasu you ni…

    nando furikaeshi omoikaeshi aruita

    hanarebanare demo ii onaji yume de waraiatteitai
    demo ne honne wa ienai mada imada ienai yo
    tsuyogari ga yowane da tte kitto kimi wa mada wakaranai hazu
    aitai samishii kono mama tomodachi ja iya dayo

    isogiashi de kimi ga toorisugita
    kikoesou na hodo ni mune itamu no
    rikutsu nante wakaranai kedo soba ni itai
    motto sunao de itai

    nandomo toikaketa gomakashite nayandeta

    tookutemo chikakutemo onaji kimochi de tsunagatteitai
    demo ne kotoba ga erabenai mada erabenai yo
    daikirai to ittatte kitto kimi wa mada kidzukanai hazu
    egao yokogao kono mama miteru dake nano?

    motsureta kokoro sukoshidzutsu hodoku tabi ni chijimaru
    kimi ni mou sukoshi dake de ii chikadzuitemo ii noka na

    hanarebanare demo ii onaji yume de waraiatteitai
    demo ne honne wa ienai mada imada ienai yo
    tsuyogari ga yowane da tte kitto kimi wa mada wakaranai hazu
    Aitai sabishii konomama kurushii nonara
    Waraenainara tomodachi wa iyada yo

    ima nara… ieru yo
    kono mama… owarenai

    南風が通り過ぎて行く 
    さざなみに合わせて揺れる心
    迷いなんて一つないって思い込ませて
    明日言えますように…

    何度も繰り返し 思い返し歩いた

    離れ離れでもいい 同じ夢で笑い合っていたい
    でもね本音は言えない まだ言えないよ
    強がりが弱音だって きっとキミはまだ分からないはず
    会いたい 寂しい このまま 友達じゃイヤだよ

    急ぎ足でキミが通り過ぎた 
    聞こえそうな程に胸痛むの
    理屈なんて分からないけど そばに居たい
    もっと素直でいたい…

    何度も問いかけた ごまかして悩んでた

    遠くても近くても 同じ気持ちで繋がっていたい
    でもね言葉が選べない まだ選べないよ
    大キライと言ったって きっとキミはまだ気付かないはず
    笑顔 横顔 このまま 見てるだけなの?

    もつれた心少しづつ ほどく度に縮まる
    キミにもう少しだけでいい 近づいてもいいのかな

    離れ離れでもいい 同じ夢で笑い合っていたい
    でもね本音は言えない まだ言えないよ
    強がりが弱音だって きっとキミはまだ分からないはず
    会いたい 寂しい このまま苦しいのなら
    笑えないなら 友達はイヤだよ

    今なら…言えるよ
    このまま…終われない

    Content

    Angin selatan bertiup melewati hatiku
    Bergerak dengan bentuk bergelombang
    Tolong yakinkan aku bahwa ku tak punya alasan ‘tuk ragu
    Sehingga ku dapat memberitahumu esok…

    Pikiran itu muncul kembali dan kembali selama aku berjalan.

    Ku tak apa bila kita berjauhan, ku ingin tersenyum bersamamu, memiliki mimpi yang sama!
    Tapi ku tak dapat memberitahumu apa yang kurasakan… ku tetap tak dapat mengatakannya!
    Ku bertindak keras hanya seperti meminta pertolongan, tapi ku yakin kau mungkin masih tak mengerti
    Ku ingin melihatmu… Aku sangat sedih… ku tak ingin hanya menjadi teman!

    Dengan cepat, kau diteruskan dengan – rasa sakit di hatiku seperti hampir tak terdengar.
    Ku tak tau alasannya tetapi ku ingin berada disampingmu
    Ku ingin lebih jujur pada diriku…

    Ku bertanya pada diriku lagi dan lagi~ Membohongi diriku dan menutup kekhawatiran

    Apakah berdekatan atau berjauhan, ku ingin dekat denganmu, berbagi rasa yang sama!
    Tetapi ku tak dapat memilih kata yang tepat… ku tetap tak bisa memutuskannya!
    Bahkan jika ku mengatakan aku benci kau! ku yakin kau masih tak menyadari
    Senyummu… Wajahmu… akankah ku puas dengan ini?

    Karena hati ini sudah kusut sedikit demi sedikit, jaraknya memendek
    Hanya sedikit dan akan baik saja – apakah boleh jika ku lebih mendeat?

    Ku tak apa bila kita berjauhan, ku ingin tersenyum bersamamu, memiliki mimpi yang sama!
    Tapi ku tak dapat memberitahumu apa yang kurasakan… ku tetap tak dapat mengatakannya!
    Ku bertindak keras hanya seperti meminta pertolongan, tapi ku yakin kau mungkin masih tak mengerti
    Ku ingin melihatmu… Aku sangat sedih… jika ini akan menjadi menyakitkan…
    Jika ku tak dapat tersenyum… ku tak ingin berteman!

    Ku yakin sekarang… Ku dapat mengatakannya!
    Ku tak bisa membiarkan sesuatu… berakhir seperti ini!

    .

    TV Size

    minamikaze ga toorisugiteyuku
    sazanami ni awasete yureru kokoro
    mayoi nante hitotsu mo nai tte omoikomasete
    asu iemasu you ni

    nando kurikaeshi omoikaeshi aruita

    hanarebanare demo ii
    onaji yume de waraiatteitai
    demo ne honne wa ienai
    imada ienai yo

    tsuyogari ga yowane da tte
    kitto kimi wa mada wakaranai hazu
    dakitai samishii
    kono mama tomodachi ja iya dayo

    TV Size Romaji Source; Lyrical-Nonsense

    Content

    Content

    Content