Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

FLOW – Kaze no Uta :LYRICS

Posted By Hanz on Wednesday, August 31st, 2016 , OST Tales of Zestiria the X
How to Download
Report

Report post




  • FLOW - Kaze no UtaLyrics Anime “Tales of Zestiria the X” Opening Theme

    File info :
    Artist: FLOW
    Judul: Kaze no Uta
    Composed:
    Lyrics:
    Release Date: August 24, 2016
    Anime OP: Tales of Zestiria the X

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    haruka sono saki e to kimi no michi o
    oikaze ni notte yukou
    sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
    hajime kara wakattete fumidashitanda

    nando mo toomawarishite yume no ashiato
    kaki tashite itta sekai chizu o hirogetara

    hibike kaze no uta me o tojireba
    kokoro no koe senaka osu yo
    mezasu kumo wa zutto motto takaku

    todoke kaze no uta mimi sumaseba
    kokoro no koe afuredasu yo
    mabayui hodo no kagayaki o hanatsu
    kimi yo aoi senritsu ni nare

    ki ni shite nai furi shite
    kakushi motte ita yuuutsu ga fukureagatteku
    daijoubu to warau kedo miageru sora
    kobore ochiru sou tameiki de nijinde ita

    nando mo akirame kakete soredemo yatte kita
    kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru

    hibike kaze no uta me o tojireba
    kokoro no koe senaka osu yo
    mezasu kumo wa zutto motto takaku

    todoke kaze no uta mimi sumaseba
    kokoro no koe afuredasu yo
    mabayui hodo no kagayaki o hanatsu
    kimi yo aoi senritsu ni nare

    tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
    onaji kaze ni fukarete iru bokura
    dakara utaeru uta ga aru

    hibike kaze no uta me o tojireba
    kokoro no koe senaka osu yo
    mezasu kumo wa zutto motto takaku

    todoke kaze no uta mimi sumaseba
    kokoro no koe afuredasu yo
    mabayui hodo no kagayaki o hanatsu
    kimi yo aoi senritsu ni nare

    sono negai takaku maiagare

    遥かその先へと 君の旅路(みち)を
    追い風に乗って行こう
    探す答え 容易く 見つかりはしない
    初めからわかってて踏み出したんだ

    何度も遠回りして 夢の足跡
    描き足していった 世界地図を広げたら

    響け 風ノ唄 目を閉じれば
    心の声 背中押すよ
    目指す雲は ずっともっと高く

    届け 風ノ唄 耳澄ませば
    心の声 溢れ出すよ
    眩いほどの輝きを放つ
    君よ 青い旋律になれ

    気にしてないふりして
    隠し持っていた 憂鬱が膨れ上がってく
    大丈夫と笑うけど 見上げる空
    こぼれ落ちる そう ため息で滲んでいた

    何度も諦めかけて それでもやってきた
    苦しみの果て 辿り着ける場所がある

    響け 風ノ唄 目を閉じれば
    心の声 背中押すよ
    目指す雲は ずっともっと高く

    届け 風ノ唄 耳澄ませば
    心の声 溢れ出すよ
    眩いほどの輝きを放つ
    君よ 青い旋律になれ

    立ちはだかる苦悩 迷いの数々
    同じ風に吹かれている僕ら
    だから歌える唄がある

    響け 風ノ唄 目を閉じれば
    心の声 背中押すよ
    目指す雲は ずっともっと高く

    届け 風ノ唄 耳澄ませば
    心の声 溢れ出すよ
    眩いほどの輝きを放つ
    君よ 青い旋律になれ

    その願い 高く舞い上がれ

    Content

    Ikuti jalanmu menuju kejauhan,
    Mari kita mengendarai angin!
    Jawaban yang kita cari tak akan mudah ditemukan,
    Tapi kita sudah tahu saat kita mengambil langkah awal!

    Kita meninggalkan jejak kaki di impian,
    Tapi setelah kita membuka peta yang membimbing kita selama ini…

    Teriaklah! Setelah nyanyian angin melewati penglihatan kita,
    Suara hati ‘kan mendorong punggung!
    ‘Karna awan yang kita tuju ada di suatu tempat yang tinggi!

    Tercapailah! Setelah kita mendengar nyanyian angin dengan seksama,
    Suara hati ‘kan keluar,
    memancarkan cahaya yang berkilau!
    Jadilah satu bersama dengan melodi indah itu!

    Kita merasakan kesedihan itu.
    bersikap seolah tidak peduli,
    Kita tersenyum dan berkata baik-baik saja,
    tapi langit yang kita pandang telah dikotori oleh keluhan itu.

    Kita memang sudah menyerah, tapi kita berhasil sampai sejauh ini
    Di akhir penderitaan, pasti ada sesuatu yang akan menanti kita!

    Teriaklah! Setelah nyanyian angin melewati penglihatan kita,
    suara hati ‘kan mendorong punggung!
    ‘Karna awan yang kita tuju ada di suatu tempat yang tinggi!

    Tercapailah! Setelah kita mendengar nyanyian angin dengan seksama,
    Suara hati ‘kan keluar,
    memancarkan cahaya yang berkilau!
    Jadilah satu bersama dengan melodi indah itu!

    Banyaknya kesulitan dan keraguan yang ada, menghambat kemajuan kita…
    Tapi karena kita diterbangkan oleh angin yang sama,
    ada sebuah lagu yang hanya bisa kita nyanyikan!

    Teriaklah! Setelah nyanyian angin melewati penglihatan kita,
    suara hati ‘kan mendorong punggung!
    ‘Karna awan yang kita tuju ada di suatu tempat yang tinggi!

    Tercapailah! Setelah kita mendengar nyanyian angin dengan seksama,
    Suara hati ‘kan keluar,
    memancarkan cahaya yang berkilau!
    Jadilah satu bersama dengan melodi indah itu!

    Terbangkan keinginan itu menuju langit tertinggi!

    Translate : Andrian

    TV Size

    Harukaso no sakie to kimi no miki o
    oikaze ni notte ikou
    sagasu kotae taiyasuku mitsukari wa shinai
    Hajime kara wakattete fumida shitanda

    nandomo tomari shite yume no ashiato
    kata wo itte sekai chizu wo hirobetara

    hibike kaze no uta me wo tojireba
    kokoro no oto wo senaka wo otosuyo
    mezasu nowa suru no oto wo takaku

    tokoke kaze no uta mimi sumaseba
    kokoro no oto wo afuredasuyo
    mada yuui houdo nokage ake wo hanasu

    kimi wa oisairu dare

    Content

    Content

    Daun yang terbakar sampai batang di belakangmu
    mari kita kejar dengan menaiki angin
    jawaban yang dicari terlalu banyak, sulit untuk ditemukan
    aku sudah tahu dari awal, aku mengetahuinya

    berapa kalipun kau mencari jejak mimpi
    pergi dengan tegar dan jelajahi peta dunia

    alunan nyanyian angin, kututup mata
    denagn alunan hatimu, pergilah!
    tujuanmu adalah, yang lebih tinggi dari nada itu.

    nyanyian angin yang bergeming, dengarkan dengan hatimu
    alunan hatimu, menyebar luar
    keadaan masih mendukungmu, lepaskan dari bayanganmu

    kau lebih baik dari dirimu.

    Translate : Staff Tonan

    Download
    FAST DOWNLOAD
     
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist