Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

GACKT – Kimi dake no Boku de Iru kara :LYRICS

Posted By Hanz on Friday, October 21st, 2016 , OST Trickster: Edogawa Ranpo “Shounen Tanteidan” yori
How to Download
Report

Report post




  • GACKT – Kimi dake no Boku de Iru karaLyrics Anime “Trickster: Edogawa Ranpo “Shounen Tanteidan” yori” Opening Theme Single

    File info :
    Artist: GACKT
    Judul: Kimi dake no Boku de Iru kara [Single]
    Composed:
    Lyrics:
    Release Date: Nov 23, 2016
    Anime OP: Trickster: Edogawa Ranpo “Shounen Tanteidan” yori

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    kimi dake no boku de iru kara
    serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
    makkura na michi o gamushara ni hashitteta

    kowareru hodo dakishimetakute
    demo namida ga nazeka afuredashite
    boku wa mada nanimo wakattenakute

    “sonna koto ja korekara
    hitori ja yatte kenai yo?” to
    waza to rashiku odokeru kimi

    waraenai… to okoru boku ni
    nani mo kotaezu hohoende
    mado no soto nagameru kimi no yokogao ga setsunakute

    kimi dake no boku de iru kara
    serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
    makkura na michi o gamushara ni hashitteta

    kowareru hodo dakishimetakute
    demo namida ga nazeka afuredashite
    boku wa mada nanimo wakattenakute

    ‘mata watashi ga aruketa nara
    futari no heya sagashitai na’ to
    denwa goshi de waratteru
    kimi no toiki ga kuruoshikute

    ‘aishiteru’ kono kotoba sae
    nanimo mada wakattenai kamo dakedo
    makkura na michi o gamushara ni hashitteta

    aitakute harisakesou de
    demo namida de nanimo mienakute
    boku wa mada nanimo wakattenakute

    kimi to tsumugu hazu datta mirai ga
    totsuzen iroaseta ano hi kara
    nanimokamo ga mienakute
    demo ima wa yatto aa wakattanda yo

    boku ga umareta no wa kimi ni au tame
    kimi o zutto mamoritsudukeru tame
    sekaijuu ni boku no egao de hana sakaseyou

    kimi dake no boku de iru kara
    daishi no you ni kikoeru kamo da kedo
    takusan no hana o kimi no iru heya made todokeyou

    ‘aishiteru’
    sono kotoba dake chiisana te no hira ni nigitte
    kimi wa tada sotto hohoendeita

    kimi wa tada yasashiku sotto…

    キミだけのボクでいるから
    台詞のように聞こえるかもだけど
    真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

    壊れるほど抱きしめたくて
    でも涙が何故か溢れ出して
    ボクはまだなにも分かってなくて

    “そんなことじゃこれから
    一人じゃやってけないよ…”と
    ワザとらしく戯けるキミ

    笑えない…と怒るボクに
    何も応えず微笑んで
    窓の外眺めるキミの横顔が刹那くて

    キミだけのボクでいるから
    台詞のように聞こえるかもだけど
    真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

    壊れるほど抱きしめたくて
    でも涙が何故か溢れ出して
    ボクはまだなにも分かってなくて

    『またワタシが歩けたなら
    二人の部屋探したいな』と
    電話越しで笑ってる
    キミの吐息が苦惜しくて

    『愛してる』この言葉さえ
    何もまだわかってないかもだけど
    真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

    逢いたくて張り裂けそうで
    でも涙で何も見えなくて
    ボクはまだなにも分かってなくて

    キミと紡ぐはずだった未来が
    突然色褪せたあの日から
    何もかもが見えなくて
    でも今はやっとあぁ解ったんだよ

    ボクが生まれたのはキミに会うため
    キミをずっと守り続けるため
    世界中にボクの笑顔で花を咲かせよう

    キミだけのボクでいるから
    台詞のように聞こえるかもだけど
    たくさんの花をキミのいる部屋まで届けよう

    『愛してる』
    その言葉だけ小さな掌に握って
    キミはただそっと微笑んでいた

    キミはただ優しくそっと…

    Content

    Aku akan menjadi seseorang hanya untuk dirimu
    Meskipun mungkin terdengar seperti sebuah garis
    Aku sudah berjalan menyusuri gelapnya jalan
     
    Aku ingin memelukmu sehingga kau bisa istirahat
    Namun, mengapa air mataku mengalir
    Aku masih tidak mengerti apa-apa
     
    “Jika itu membuatmu bahagia
    Kau tidak akan membuatnya sendiri … ”
    Kau bercanda dengan nada yang kaku
     
    Aku marah, tidak dapat tersenyum
    Kau tersenyum tanpa mengatakan apa-apa
    wajahmu di profil, menatap ke luar jendela: momen yang menyayat hati
     
    Aku akan menjadi seseorang hanya untuk dirimu
    Meskipun mungkin terdengar seperti sebuah garis
    Aku sudah berjalan menyusuri gelapnya jalan
     
    Aku ingin memelukmu sehingga kau bisa istirahat
    Namun, mengapa air mataku mengalir
    Aku masih tidak mengerti apa-apa
     
    “Jika aku bisa berjalan lagi
    Aku ingin mencari satu ruangan untuk kita berdua ”
    Tertawa lewat telepon
    Suaramu terdengar begitu menyakitkan
     
    “Aku mencintaimu”
    Aku masih tidak tahu apa-apa tentang dirimu
    Aku sudah berjalan menyusuri gelapnya jalan
     
    Aku ingin melihatmu lagi, Rasanya sepeti aku akan meledak
    Tapi aku tidak bisa melihat apa-apa melalui air mata ini
    Aku masih tidak mengerti apa-apa
     
    masa depanku seharusnya telah terhubung denganmu
    Sejak saat itu, Hal itu memudar dalam warna
    Aku bisa melihat apa-apa, apa-apa
    Tapi sekarang … Oh, aku akhirnya mengerti
     
    Aku lahir untuk bertemu denganmu
    Jadi aku selalu dapat melindungimu
    Aku akan tumbuh seperti bunga di seluruh dunia, dengan senyumku
     
    Aku akan menjadi seseorang hanya untuk dirimu
    Meskipun mungkin terdengar seperti sebuah garis
    Aku akan mengirimkan banyak bunga ke tempatmu berada
     
    “Aku mencintaimu”
    Dengan hanya kata-kata tergenggam di telapak tangan kecilmu
    kau hanya bisa tersenyum lembut
     
    sangat lembut …. dan lembut

    Translate : Rajiv

    Download
    FAST DOWNLOAD
     
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist