Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

Go Shiina feat.naomi – Kouhai Chi :LYRICS

Posted By Hanz on Wednesday, May 11th, 2016 , OST God Eater
How to Download
Report

Report post




  • Go Shiina feat. naomi – Kouhai ChiLyrics Ending Anime God Eater

    Artist: Go Shiina feat.naomi
    Judul: Kouhai Chi
    Composed: Go Shiina
    Lyrics: Takayuki Hirao, naomi
    Anime ED: God Eater

    Go Shiina feat.naomi – Kouhai Chi

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    mizube ni sotto ukanda kodoku na yume miteita
    tooi tooi kioku o tadori
    tooku tooku tabi o tsudzuketeru ima mo…

    itsuka
    mirai no hate de mata meguriaetara
    tsuyoku dakishimetai
    tsumetaku kasumu kono sekai no naka de
    tsuyoku ikiru no nara
    donna kaze no naka aruiteyuku
    mirai no hate de ano sora no mukou made

    shigure ni sotto chiriyuku kodoku na yume naiteta
    shinshin nigoru kono doro no naka de

    soshite
    kurayami ni sasu hitosuji no hikari o
    tsuyoku dakishimetai
    hakanaku tsuyoku ikiteyukeru no nara
    sono te ni takusu kara
    kegareta kouya no hana no you ni
    tsunaideyuku yo takusareta inochi o

    kowareta machi ni saku tairin no hana
    namida o korae furueteru no
    kazoekirenai musuu no tamashii ga
    daichi to tomo ni sakendeiru dakedo

    soko kara mata inochi ga mebuku
    kikoeru? chiisana kodou
    kanjiru? tashika na nukumori
    tsutawaru? takushita omoi

    subete wa mirai no tame

    itsuka
    mirai no hate de mata meguriaetara
    tsuyoku dakishimetai
    tsumetaku kasumu kono sekai no naka de
    tsuyoku ikiru no nara
    donna kaze no naka aruiteyuku
    mirai no hate de ano sora no mukou made

    soshite
    kurayami ni sasu hitosuji no hikari o
    tsuyoku dakishimetai
    hakanaku tsuyoku ikiteyukeru no nara
    sono te ni takusu kara
    kegareta kouya no hana no you ni
    tsunaideyuku yo takusareta inochi o

    水辺にそっと浮かんだ 孤独な夢見ていた
    遠い遠い記憶をたどり
    遠く遠く旅を続けてる 今も・・・

    いつか
    未来の果てで また巡り会えたら
    強く抱きしめたい
    冷たく霞む この世界の中で
    強く生きるのなら
    どんな風の中 歩いて行く
    未来の果てで あの空の向こうまで

    時雨にそっと散りゆく 孤独な夢 泣いてた
    深々 濁るこの泥の中で

    そして
    暗闇に差す ひとすじの光を
    強く抱きしめたい
    儚く強く 生きて行けるのなら
    その手に託すから
    汚れた荒野の花のように
    繋いでいくよ 託された命を

    壊れた町に咲く大輪の花
    涙をこらえ 震えてるの
    数えきれない 無数の魂が
    大地とともに叫んでいる だけど

    そこからまた 命が芽吹く
    聞こえる? 小さな鼓動
    感じる? 確かな温度
    伝わる? 託した想い

    すべては未来のため

    いつか
    未来の果てで また巡り会えたら
    強く抱きしめたい
    冷たく霞む この世界の中で
    強く生きるのなら
    どんな風の中 歩いて行く
    未来の果てで あの空の向こうまで

    そして
    暗闇に差す ひとすじの光を
    強く抱きしめたい
    儚く強く 生きて行けるのなら
    その手に託すから
    汚れた荒野の花のように
    繋いでいくよ 託された命を

    Content

    Aku melihat kesunyian mimpi hanyut di permukaan air,
    Mengikuti jauhnya, jauhnya ingatan,
    Melanjutkan perjalananku, jauh dan lebih jauh, dari sekarang…

    Jika suatu hari nanti,
    Di akhir masa depan ini, kita bisa bertemu lagi,
    Aku ingin memelukmu dengan erat!
    Di tengah dinginnya kabut dunia ini,
    Jika aku mampu dengan tegar,
    Apapun angin yang mengelilingiku, Aku akan tetap melangkah
    Sampai akhir masa depan ini… Sampai aku menyebrangi langit itu!

    Musim gugur yang perlahan memudar… air mata yang keluar dari kesunyian mimpi itu
    Menyatu ke dalam lumpur yang telah ternodai.

    Dan lalu,
    Aku ingin memeluk dengan erat,
    Dalam secercah cahaya yang bersinar menembus kegelapan,
    Jika aku mampu hidup dalam kerapuhan, juga ketegaran,
    Aku akan menyerahkan semuanya pada tangan itu.
    Layaknya bunga di tengah gurun yang tercemar,
    Aku akan mengikat kehidupan yang telah dipercayakan ini.

    Bunga yang besar bermekar di kota yang hancur ini,
    sedang bergoncang seolah mereka bertarung.
    Jiwa yang tak terbatas jumlahnya,
    Sedang menangis bersama dengan Bumi… Tapi walau begitu,

    Mulai dari sini, Kehidupan bisa bermekar lagi
    Bisakah kau mendengarnya? Detak jantung yang kecil itu…
    Bisakah kau merasakannya? Kehangatan yang tentram itu
    Bisakah kau memahaminya? Perasaan yang diberikan itu…

    … Setiap dari mereka ada demi masa depan.

    Jika suatu hari nanti,
    Di akhir masa depan ini, kita bisa bertemu lagi,
    Aku ingin memelukmu dengan erat!
    Di tengah dinginnya kabut dunia ini,
    Jika aku mampu hidup dengan tegar,
    Apapun angin yang mengelilingiku, Aku akan tetap melangkah
    Sampai akhir masa depan ini… Sampai aku menyebrangi langit itu!

    Dan lalu,
    Aku ingin memeluk dengan erat,
    Dalam secercah cahaya yang bersinar menembus kegelapan,
    Jika aku mampu hidup dalam kerapuhan, juga ketegaran,
    Aku akan menyerahkan semuanya pada tangan itu.
    Layaknya bunga di dalam gurun yang tercemar,
    Aku akan mengikat kehidupan yang telah dipercayakan ini.

    Translate : Andrian

    TV Size

    shigure ni sotto
    chiriyuku kodoku na yume
    naiteta shinshin
    nigoru kono doro no naka de

    soshite kurayami ni sasu
    hitosuji no hikari o tsuyoku dakishimetai
    hakanaku tsuyoku
    ikiteyukeru no nara sono te ni takusu kara

    kegareta kou ya no hana no you ni
    tsunaideyuku yo takusareta inochi o

    Content

    Content

    Content

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    FAST DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist