Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

GRANRODEO – Trash Candy :LYRICS

Posted By Hanz on Saturday, April 23rd, 2016 , OST Bungou Stray Dogs
How to Download
Report

Report post




  • GRANRODEO - Trash CandyLyrics Anime “Bungou Stray Dogs” Opening Theme

    File info :
    Artist: GRANRODEO
    Judul: Trash Candy
    Composed: Masaaki Iizuka
    Lyrics: Kisho Taniyama
    Release Date: Apr 13, 2016
    Anime OP: Bungou Stray Dogs

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    sono omoi ashi o hiza o mae e michibiku chikara wa nan datte?
    Go ahead tou
    kimi no naka ni shoujiru shoudou wa treasure honmono ka nisemono ka

    tsureteike yo kuusou no kanata made
    boku no naka no taiman yo
    saratte mo ii yo yume demo
    todokisou de todokanai make some noise
    kuukyo na nichijou wa kagayakidasu no ka

    hakidasu you ni shite mae ni mae ni kogeba
    bokura no mirai wa kasoku shiteiku darou
    ima kono toki ga tomaru to shitemo
    kono kokyuu made tomerare wa shinai sa
    kudaranai gohoubi mada?

    hontou no jibun ni futa o shite eru manzoku
    bokura wa itsunomani It’s no money kou
    taru o shire sorekoso shin no satisfy
    gekihen sasetai It’s my life

    michibike yo magiwa de hohoemu boukyaku yo
    kowashite mo ii yo oki ni mesu nara
    nemutasou na yume nemuranai tiny pride
    kuukyo na nichijou ga risoukyou e kawaru

    hakike ga suru ze kono zuremakutta sekai ni
    mashite ya kono oroka na kuusouheki ni
    chuunibyou nashi ni ikiru kono sekai o souzou shite goran yo
    tsumannai ze ima koso nohouzu wa dou?

    noraneko mitai ni
    doko kara kite doko e yuku no
    TRASH CANDY o choudai

    hakike ga suru ze kono zuremakutta sekai ni
    mashite ya kono oroka na kuusouheki ni
    chuunibyou nashi ni ikiru kono sekai o souzou shite goran yo
    tsumannai ze ima koso

    hakidasu you ni shite mae ni mae ni kogeba
    bokura no mirai wa kasoku shiteiku darou
    ima kono toki ga tomaru to shitemo
    kono kokyuu made tomerare wa shinai sa
    kudaranai gohoubi mada?

    その重い足を膝を前へ導く力は何だって?
    Go ahead 問う
    君の中に生じる衝動�́@treasure 本物か偽者か

    つれて行けよ 空想の彼方まで
    僕の中の怠慢よ
    さらってもいいよ夢でも
    届きそうで届かない make some noise
    空虚な日常は輝き出のか

    吐き出すようにして前に前に漕げば
    僕らの未来は加速していくだろう
    今この時が止まるとしても
    この呼吸まで止められはしないさ
    くだらないご褒美まだ?

    本当の自分にフタをして得る満足
    僕らはいつの間にか It’s no money 乞う
    足るを知れそれこそ真�́@satisfy
    激変させたい It’s my life

    導けよ 間際で微笑む忘却よ
    壊してもいいよお気に召すなら
    眠たそうな夢 眠らない tiny pride
    空虚な日常が理想郷へ変わる

    吐き気がするぜこのズレまくった世界に
    ましてやこの愚かな空想癖に
    中二病なしに生きるこの世界を想像してごらんよ
    つまんないぜ 今こそ野放図はどう?

    野良猫みたいに
    どこから来てどこへ行くの
    TRASH CANDY をちょうだい

    吐き気がするぜこのズレまくった世界に
    ましてやこの愚かな空想癖に
    中二病なしに生きるこの世界を想像してごらんよ
    つまんないぜ 今こそ

    吐き出すようにして前に前に漕げば
    僕らの未来は加速していくだろう
    今この時が止まるとしても
    この呼吸まで止められはしないさ
    くだらないご褒美まだ?

    Content

    Perasaan apakah yang memberimu kekuatan untuk melangkah maju itu?
    Melangkahlah dan bertanya!
    Tekad yang lahir di dalam jiwamu itu berharga! Apakah ia asli atau palsu-

    Rangkullah ia! Wahai kecerobohanku,
    Aku tak keberatan jika kau mencuri jiwaku,
    Ke batasan khayalan ini, meski itu hanyalah mimpi!
    Biarpun kau tidak bisa meraihnya – So make some noise!
    Apakah hari-hari yang hampa mulai bersinar terang?

    Jika kita terus berusaha keras meraihnya,
    Kuyakin masa depan kita akan segera kita raih!
    Meski waktu pada saat ini membeku,
    Nafas tetap takkan berhenti-
    Lalu di manakah penghargaan yang kudapatkan?

    Kepuasan yang kita terima dengan menutup jati diriku:
    Sebelum kita mengetahuinya.. kita meminta untuk dibebaskan!
    Merasa terpenuhi, itulah kepuasan yang sesungguhnya:
    Aku ingin mengubah drastis – kehidupanku!

    Jadi ayo bimbinglah ke arah yang benar- Oh, sang pelupa… tersenyumlah di dalam kehampaan:
    Aku tak peduli jika kau menghancurkanku – jika itu memang akan membuatmu puas!
    Mimpi yang tak dapat diraih, kebanggan yang kecil,
    Hari-hari yang hampa menjadi Utopia.

    Aku merasa terbuang… semuanya yang ada di dunia ini telah rusak!
    Sepertihalnya orang bodoh yang candu akan khayalan!
    Berimajinasi hidup di dunia ini, bebas akan delusi-
    Sungguh bosan, bukan? Lalu bagaimana kau menyukai dunia rusak yang kita miliki sekarang?

    Kita seperti kucing yang tersesat:
    Darimana kita berasal; kemana kita akan pergi?
    Jadi berikan padaku permen sampah itu!

    Aku merasa terbuang… semuanya yang ada di dunia ini telah rusak!
    Sepertihalnya orang bodoh yang candu akan khayalan!
    Berimajinasi hidup di dunia ini, bebas akan delusi-
    Sungguh bosan, bukan? Lalu bagaimana kau menyukai dunia rusak yang kita miliki sekarang?

    Jika kita terus berusaha keras meraihnya,
    Kuyakin masa depan kita akan segera kita raih!
    Meski waktu pada saat ini membeku,
    Nafas tetap takkan berhenti-
    Lalu di manakah penghargaan yang kudapatkan?

    Translate : Andrian

    Full Versi

    Sono omoi ashi wo hiza wo mae ni shirubeku
    Chikara nandatte Go Ahead to
    Kimi no naka ni shoujiru shoudou wa Treasure
    Honmono ka nisemono ka surete ike yo

    Kusou no kanata no karaku no naka no taimai yo
    Same temo ii yo yume demo
    Todoki sou de todokanai Make some noise
    Kuujo na nichijou ima kagayaki dasu no ka

    Haki dasu you ni shite mae ni mae ni to getto
    Bokura no mirai ha kasoku shite iku darou
    Ima kono toki ga tomaru toshitemo kono kogyuu made
    Tomerare ha shinai sa kudaranai
    Kohoubi mada?

    その思い足を膝を前に導く
    力なんだってGo aheadと
    君の中に生じる衝動はTreasure
    本物か偽物か連れて行けよ

    空想の彼方の堕落の中の大枚よ
    覚めてもいいよ夢でも
    届きそうで届かないMake some noise
    空虚な日常今輝き出すのか

    掃き出すようにして前に前にとget
    僕らの未来は加速してい< だろう
    いまこの時が止まるとしてもこの呼吸まで
    止められはしないさくだらない
    こ褒美まだ?

    Content

    Perasaan itu memandu kaki dan lututku
    Majulah dengan sesuatu yang disebut kekuatan ini
    Keinginan yang berasal dari dalam dirimu itu berharga
    Mau asli ataupun palsu, yang penting kita maju dulu

    Jumlah besar dalam kerusakan ambang khayalan
    Tak apa meski harus terbangun karena itu hanya mimpi
    Yang terlihat telah sampai namun tak tercapai membuat keributan
    Mari kita buat keseharian yang hampa ini bersinar

    Buatlah seolah-olah kita melepaskannya lalu dapatkanlah lagi
    Kita kan melaju dengan cepat menuju masa depan kita ‘kan?
    Meskipun saat ini waktu dan nafas ini berhenti
    Tiada gunanya ‘tuk berhenti
    Masih belumkah imbalannya?

    Translate : Fadli

    FAST DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist