Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

Kensho Ono – STORY :LYRICS

Posted By Hanz on Friday, January 29th, 2016 , OST Luck & Logic
How to Download
Report

Report post




  • Kensho Ono - STORYLyrics Anime “Luck & Logic” Opening Theme

    File info :
    Artist: Kensho Ono
    Judul: STORY
    Composed: Takuya Watanabe
    Lyrics: Takuya Watanabe
    Release Date: jan 27, 2016
    Anime OP: Luck & Logic

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    kankaku teki shoudou de sakendeitanda
    kimi ga dokoka ni kieteshimau sonna ki ga shita
    “aitai yo”

    heikousekai dewa ieta noni
    yume no naka de naraba nanimo kowakunai yo
    genjitsu o touhi shita ano koro wa
    koukai bakari no hibi o arukitsudzuketeitanda

    aitai yo aitai yo
    todokanai kimi no namae yondeita
    modoranai mou nido to ano hi niwa

    itsuka dareka to mata koi o shite chigau michi o yuku parareru sutoorii
    kimi ni okuru yoake no LoveSong asahi noboru sora e utatta
    kawaritai kawaritai tsuyoku negau boku wa asu e mukau

    kanjouteki handan de machigaeta
    kotoba o torikeshitai ano hi ni modorenai yo
    keiken ga fusoku shiteita boku dakedo
    kako wa kaerarenai dakara asu o sagasu

    naiteita naiteita
    riyuu saemo ki ga tsukanakatta kedo
    mata itsuka egao ni nareru hi ga kuru

    kitto bokura wa mata machigaete soredemo tachiagaru doramachikkusutoorii
    kimi ga inai sekai no SunRises norikoeteku tame ni miageta
    kawaritai kawaritai tsuyoku negai komete sakendeiru

    kankakuteki shoudou de kimi o omottanda

    itsuka dareka to mata koi o shite chigau michi o yuku parareru sutoorii
    kimi ni okuru yoake no LoveSong asahi noboru sora e utatta
    kawaritai kawaritai tsuyoku negau boku wa asu e mukau

    asu e mukau

    kimi ga kureta mono o zenbu tsureteyuku yo
    kimi ga kureta mono wa kitto asu o kaeru
    kimi ga waratteita hi o zenbu tsureteyuku yo
    kimi ga naiteita hi wa kitto boku o kaeru

    感覚的衝動で叫んでいたんだ
    君がどこかに消えてしまうそんな気がした
    「会いたいよ」

    平行世界では言えたのに
    夢の中でならば 何も怖くないよ
    現実を逃避したあの頃は
    後悔ばかりの日々を歩き続けていたんだ

    会いたいよ 会いたいよ
    届かない 君の名前呼んでいた
    戻らない もう二度とあの日には

    いつか誰かとまた恋をして 違う道を行くパラレルストーリー
    君に贈る夜明けのLoveSong 朝日昇る空へ歌った
    変わりたい 変わりたい 強く願う僕は明日へ向かう

    感情的判断で間違えた
    言葉を取り消したい あの日に戻れないよ
    経験が不足していた僕だけど
    過去は変えられない だから明日を探す

    泣いていた 泣いていた
    理由さえも 気が付かなかったけど
    またいつか 笑顔になれる日が来る

    きっと僕らはまた間違えて それでも立ち上がるドラマチックストーリー
    君がいない世界のSunRises 乗り越えてく為に見上げた
    変わりたい 変わりたい 強く願い込めて叫んでいる

    感覚的衝動で君を想ったんだ

    いつか誰かとまた恋をして 違う道を行くパラレルストーリー
    君に贈る夜明けのLoveSong 明日昇る空へ歌った
    変わりたい 変わりたい 強く願う僕は明日へ向かう

    明日へ向かう

    君がくれたものを 全部連れて行くよ
    君がくれたものは きっと明日を変える
    君が笑っていた日を 全部連れて行くよ
    君が泣いていた日は きっと僕を変える

    Content

    Aku berteriak dengan dorongan semangat!
    Aku punya perasaan kau akan pergi ke suatu tempat yang jauh
    “Aku ingin melihatmu!”

    Aku bisa mengatakan itu dalam dunia paralel
    Aku tak akan takut hal jika itu pernah dalam mimpi
    Waktu itu, ketika ku lari dari kenyataan
    Aku sedang berjalan dan terus melalui hari penyesalan

    Aku ingin melihatmu! Aku ingin melihatmu!
    Aku panggil namamu tak dapat melewatinya!
    Ku tak akan pernah bisa kembali ke hari itu

    Suatu hari nanti aku akan jatuh cinta lagi, dengan orang lain – mengikuti jalan yang berbeda dalam cerita paralel
    Mengirim fajar lagu cinta ini kepadamu ku bernyanyi hingga matahari pagi terbit di langit
    Aku ingin berubah! Aku ingin berubah! Berharap sangat … Aku berbalik untuk menghadapi hari esok

    Aku kacau, membuat keputusan emosional,
    Tapi aku tidak bisa menghapus kata-kata dan kembali ke hari itu …
    Aku melihat begitu banyak pengalaman itu
    Tapi itu karena aku tidak bisa mengubah masa laluku yang mencari masa depan!

    Alasanmu menangis, lagi dan lagi
    Pernah benar-benar terjadi padaku
    Tetapi hari saat kau bisa tersenyum lagi pasti akan datang

    Aku pasti akan berakhir membuat kesalahan lagi, tapi ku akan terus naik kembali dalam cerita yang dramatis ini!
    Sehingga aku bisa berhasil melewati mentari terbit tanpa kau di sini, aku mendongak ke langit:
    Aku ingin berubah! Aku ingin berubah! Memohon keinginan kuat … Aku berteriak pada tinggi.

    Aku memikirkanmu dengan dorongan hati

    Suatu hari nanti aku akan jatuh cinta lagi, dengan orang lain – mengikuti jalan yang berbeda dalam cerita paralel
    Mengirim fajar lagu cinta ini kepadamu ku bernyanyi hingga matahari pagi terbit di langit
    Aku ingin berubah! Aku ingin berubah! Berharap sangat … Aku berbalik untuk menghadapi hari esok

    Aku berbalik untuk menghadapi hari esok!

    Aku akan membawa serta semua yang kau berikan padaku-
    Hal-hal yang memberi ku kepastian akan membawa esok yang berbeda!
    Aku akan membawa serta semua hari saat kau tersenyum-
    Hari saat kau menangis yang pasti akan mengubahku!

    Translate : Afrizal

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    FAST DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist