Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

KISIDA KYODAN & THE AKEBOSI ROCKETS – Tenkyou no Alderamin :LYRICS

Posted By Hanz on Thursday, July 21st, 2016 , OST Nejimaki Seirei Senki: Tenkyou no Alderamin
How to Download
Report

Report post




  • KISIDA KYODAN & THE AKEBOSI ROCKETS – Tenkyou no AlderaminLyrics Anime “Tenkyou no Alderamin ” Opening Theme

    File info :
    Artist: KISIDA KYODAN & THE AKEBOSI ROCKETS
    Judul: Tenkyou no Alderamin
    Composed: KISIDA KYODAN & THE AKEBOSI ROCKETS
    Lyrics: Kisida
    Release Date: Jul 20, 2016
    Anime OP: Tenkyou no Alderamin

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    genshou o mushi shita risouron ni imi wa nai
    saiwai na koto ni bokura niwa kangaeru kinou ga douyara hitsuyou dattarashii

    eiyuu nanka ni naru you naraba roku na shini kata wa shinai ne
    kimi ni yuzutteshimaitai ga sentakuken wa boku niwa nai nosa

    tada hitotsu dake mamoritai kara

    soitsu wa chotto kagakuteki janai
    yume wa shinyou ni atai shinai shinjirareru nowa genjitsu dake da
    kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo aru
    sore de juubun dane

    tatoeba nanika o dainashi ni shitai nara
    yokei na zeni dake de kakujitsu kototariru ze
    sou iu hikouritsu ga kono yo no tsune nandarou

    ai o sasayaita sono kuchi de uso o kasanete ikirunda
    dareka no tame ni naru no nara sore mo mata hitotsu no ikikata sa

    moshi dekiru nara kimi no tame ni

    jinsei nante utsukushiku wa nai
    hito no tsugou dewa ikiteinai muda na inochi nado hitotsu mo nai ze
    kudaranai kono boku demo ikiru imi kurai aru hazu sa
    kono mirai no naka ni

    wakatterunda rojikaru janai
    saigo wa kokoro ni makasete shinjitai mono wa ningensei da
    kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo aru
    sore de juubun dane

    現象を無視した 理想論に意味はない
    幸いな事に僕らには考える機能がどうやら必要だったらしい

    英雄なんかになるようならば ろくな死に方はしないね
    君に譲ってしまいたいが 選択権は僕にはないのさ

    ただ一つだけ守りたいから

    そいつはちょっと科学的じゃない
    夢は信用に値しない 信じられるのは現実だけだ
    くだらないこの世界も 多少はマシなこともある
    それで十分だね

    例えば何かを 台無しにしたいなら
    余計な善意だけで確実事足りるぜ
    そういう非効率がこの世の常なんだろう

    愛をささやいたその口で 嘘を重ねて生きるんだ
    誰かのためになるのなら それもまた一つの生き方さ

    もしできるなら君のために

    人生なんて美しくはない
    他人の都合では生きていない 無駄な命など一つもないぜ
    くだらないこの僕でも 生きる意味くらいあるはずさ
    この未来の中に

    分かってるんだ ロジカルじゃない
    最後は心に任せて 信じたいものは人間性だ
    くだらないこの世界も 多少はマシなこともある
    それで十分だね

    Content

    Tidak ada makna dalam cita-cita kecuali fenomena-
    Tampaknya ada tujuan dalam kemampuan kita setelah terpikirkan semua ini!

    Jika kau memilih untuk menjadi pahlawan, kau tidak akan mati dengan puas!
    Aku akan senang untuk meninggalkan itu semua di kehidupanmu, tapi pilihan itu tidak benar-benar milikku.

    Hanya ada satu hal yang aku cari untuk dilindungi …

    Tapi itu tidak masuk akal!
    Mimpi tidak benar-benar layak di percaya – satu-satunya hal yang dapat kita percaya adalah kenyataan!
    Bahkan di dunia yang tidak berharga ini, ada saat-saat yang tidak begitu buruk-
    Dan aku rasa itu cukup baik!

    Jika kau ingin merusak sesuatu,
    kau bisa melakukannya dengan baik menggunakan niat baik juga.
    dunia dibangun secara tidak efisien.

    Dengan dua mulut yang membisikkan cinta, kita hidup berbohong setelah kebohongan …
    Tapi jika itu semua dilakukan demi orang lain, hanya cara itu untuk hidup!

    Jika aku bisa berhasil melakukan itu demi dirimu …

    Hidup ini tidak terlalu indah;
    Ini hanya tidak ada demi rakyat … tapi tidak ada kehidupan sia-sia di dalam keberadaan!
    Bahkan sebagai sesuatu yang berharga seperti diriku, aku merasa punya alasan untuk hidup-
    Di suatu tempat di jaman ini …

    Aku mendapatkannya – itu tidak benar-benar logis;
    Pada akhirnya, aku meninggalkan semuanya untuk hatiku … karena aku ingin percaya pada kemanusiaan kita!
    Bahkan di dunia yang tidak berharga ini, ada saat-saat yang tidak begitu buruk-
    Dan aku rasa itu cukup baik!

    Translate : Rajiv