Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

[Kuroko no Basket 3rd OP3] Memories – GRANRODEO :LYRICS

Posted By Hanz on Saturday, June 6th, 2015
How to Download
Report

Report post




  • Memories - GRANRODEOLyrics Opening Anime Kuroko no Basket 3rd

    Artist: GRANRODEO
    Judul: Memories
    Composed: Masaaki Iizuka
    Lyrics: GRANRODEO
    Anime OP: Kuroko no Basket 3rd

    Memories – GRANRODEO

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    yowai jibun nante tokku ni jikaku shiten da yo
    sonna mon ni nareaitakunai ne
    tatoeba zokuseken dame da to nageku doukasen
    jibun ni hi ga tsukanu you ni

    iku sennen mo te o toriatte
    teitaraku o sarashiatte
    zureta chakuchi ten
    waratte mieta tsumori na no ni
    toonoku kyori wa so far
    sabishii wake ja nai no ni
    oikakeru no ni

    boku no ai o kurae
    love o kuratte miro drive me crazy
    dareka no risou o hosshitten darou
    nee kansei no seijuku nante shitaku wa nain da
    wakaru deshou
    tanjun shinpashii
    kieta me no mae no keshiki wa aseta iro yori koi

    toppara itai kabe no baka takasa ni bibitte
    so tired
    katare yo jinseiron
    freak out! kotoba ni suru nante muzukashii kara
    kansei wa oitsuke ya shinai

    taikutsu na nichijou nante kurikaeshite
    kawaribae no shinai toutatsu ten
    egao de namida o uragitte shizuku otoshita memoriizu
    sabishii wake ja nai no ni
    oikaketai no ni

    bokura wa don’t cryin’
    aishiteru sa zutto night & day
    kokoro mo karada mo tenderness
    mou omoide ga hikizutteshimau ano koro wa ima de wa
    zatsunen firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
    mou inai

    tanoshimu no ga sonna ni mo warui koto nano kai my darlin’
    ano koro wa nibanme ni yokattan darou ne
    ichiban ii no wa korekara da yo

    boku no ai o kurae!
    Love o kurattemiro drive me drazy
    dareka no risou o hosshiten darou
    nee kansei no seijuku nante shitaku wa nain da
    wakaru deshou
    tanjun shinpashii
    kieta me no mae no firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
    keshiki wa aseta iro yori koi

    弱い自分なんてとっくに自覚してんだよ
    そんなモンに馴れ合いたくないね
    例えば俗世間 ダメだと嘆く導火線
    自分に火がつかぬように

    幾千年も手を取り合って
    体たらくを晒しあって
    ズレた着地点
    笑って見えたつもりなのに
    遠のく距離はso far
    寂しい訳じゃないのに
    追いかけるのに

    僕の愛をくらえ!
    Loveをくらってみろ drive me crazy
    誰かの理想を欲してんだろう
    ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
    わかるでしょう
    単純シンパシー
    消えた目の前の景色は褪せた色より濃い

    とっぱらいたい壁のバカ高さにビビッて
    so tired
    語れよ人生論
    freak out! 言葉にするなんて難しいから
    感性は追いつけやしない

    退屈な日常なんて繰り返して
    変わり映えのしない到達点
    笑顔で涙を裏切って雫落としたメモリーズ
    寂しい訳じゃないのに
    追いかけたいのに

    僕らは don’t cryin’
    愛してるさずっと night & day
    心も体も tenderness
    もう思い出が引きずってしまうあの頃は今では
    雑念フィルターにかけた目の前のあなたの影だ
    もういない

    楽しむのがそんなにも悪い事なのかい my darlin’
    あの頃は二番目に良かったんだろうね
    一番いいのはこれからだよ

    僕の愛をくらえ!
    Love をくらってみろ drive me crazy
    誰かの理想を欲してんだろう
    ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
    わかるでしょう
    単純シンパシー
    消えた目の前のフィルターにかけた目の前のあなたの影だ
    景色は褪せた色より濃い

    I realized quite a while ago how weak I am
    I don’t wanna get too familiar with someone like that
    Even if I were to set off a fuse by lamenting that this complacent world’s no good,
    It won’t light a fire under me

    We held hands for thousands of years,
    This sad state of affairs has been exposed,
    And we’ve landed in different places
    Even though I meant to be able to laugh and see it,
    The long distance seems so far away
    Even though it’s not that I’m lonely,
    Even though I chase after it,

    Take my love!
    Go on and try taking my love, drive me crazy
    You must know somebody’s ideals
    I don’t want to do anything like let my sensitivity mature
    You understand, right?
    It’s a simple sympathy
    The scenery that disappeared before my eyes is more vibrant than any faded colors

    I’m scared off by how tall the wall that I want to take down is
    so tired
    Tell me your theories on human life
    freak out! It’s hard to try to put it into words,
    So I won’t catch up with my own sensitivity

    I repeat these boring, regular days,
    Reaching a point where nothing changes for the better
    I betrayed my tears with a smile, the memories falling down in a teardrop
    Even though it’s not that I’m lonely,
    Even though I want to chase after it

    We don’t cry
    I’ll always love you, night & day
    My body and soul are full of tenderness
    Now those days I’m dragged back to by my memories
    Are a shadow of you before my eyes, seen through the filter of thoughts that plague my mind
    You’re not here anymore

    Is having fun such a bad thing, my darlin’?
    Those days were the second best time I’ve ever had
    The best is yet to come

    Take my love!
    Go on and try taking my love, drive me crazy
    You must know somebody’s ideals
    I don’t want to do anything like let my sensitivity mature
    You understand, right?
    It’s a simple sympathy
    Your shadow before my eyes seen through the filter in front of my eyes that disappeared
    The scenery is more vibrant than any faded colors

    Ku menyadari betapa lemahnya aku saat itu
    Aku tak ingin terlalu akrab dengan seseorang seperti itu
    Bahkan jika aku berangkat menyatukan ratapan bahwa kepuasan dunia tidaklah baik,
    Itu takkan menyulut semangatku

    Kita berpegangan tangan beribu tahun lamanya,
    Urusan menyedihkan ini telah terbongkar,
    Dan kita mendarat di tempat berbeda
    Meskipun aku bermaksud untuk bisa tertawa dan melihatnya,
    Jaraknya terlihat sangat jauh
    Meskipun itu bukan kesendirianku,
    Meskipun itu ingin kukejar setelahnya,

    Terima cintaku!
    Pergilah mencoba merebut cintaku, buatku gila
    Kau harus tahu cita-cita seseorang
    Ku tak ingin melakukan apapun seperti membuat pikiranku menjadi dewasa
    Kau paham, kan?
    Ini adalah simpati yang sederhana
    Pemandangan yang menghilang di depan mataku lebih bergetar daripada warna yang memudar

    Aku takut dengan tingginya dinding yang akan kutaklukkan
    sangat lelah
    Beritahu aku teorimu tentang kehidupan manusia
    Ketakutan! Sulit dijelaskan dalam kata-kata,
    Jadi ku tak akan mengejarnya dengan sensivitasanku

    Ku mengulangi hari yang membosankan, setiap hari
    Mencapai titik dimana tak ada yang menjadi lebih baik
    Ku mengkhianati air mataku dengan senyuman, memori itu menghilang bersama air mata yang jatuh
    Meskipun itu bukan kesendirianku,
    Meskipun itu ingin kukejar setelahnya

    Kita jangan menangis
    Ku selalu mencintaimu, siang dan malam
    Tubuh dan jiwaku penuh dengan kelembutan
    Sekarang hari itu aku terseret ke memoriku
    Apakah bayanganmu di depan mataku, terlihat melalui filter yang mengganggu pikiranku
    Kau tidak disini seutuhnya

    Apakah bersenang-senang adalah sesuatu yang buruk, sayangku?
    Hari itu adalah waktu terbaik kedua yang pernah kumiliki
    Yang terbaik akan datang

    Terima cintaku!
    Pergilah mencoba merebut cintaku, buatku gila
    Kau harus tahu cita-cita seseorang
    Ku tak ingin melakukan apapun seperti membuat pikiranku menjadi dewasa
    Kau paham, kan?
    Ini adalah simpati yang sederhana
    Bayanganmu di depan mataku terlihat melalui filter di depan mataku yang menghilang
    Pemandangannya lebih bergetar daripada warna yang memudar

    By : Fahmi Y.Y  »»»