Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

Luna Haruna – Ripple Effect :LYRICS

Posted By Hanz on Wednesday, June 8th, 2016 , OST High School Fleet
How to Download
Report

Report post




  • luna1Lyrics Anime “High School Fleet” Opening Theme

    File info :
    Artist: Luna Haruna
    Judul: Ripple Effect
    Composed: ZAQ
    Lyrics: ZAQ
    Release Date: May 25, 2016
    Anime OP: High School Fleet

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    nanatsu no ao wa kyou mo sekai o tsutsundeita
    kotoba yorimo yasashiku senaka o osu yo
    sou watashi to kimi no Ripple Effect

    hatenaku mukattekuru nami wa kewashii bakari de
    kouro wa dou shiyou? kimi to erabu mirai

    hohoemi wasuretara watashi ga warau yo
    namida hajiketa ato wa tsuyosa ga minamo ni hirogaru kara

    nanatsu no ao wa kyou mo sekai o tsutsundeita
    kotoba yorimo yasashiku namiutsu
    hareta sora to ano kaze to
    dareka no soba de yume o egaku no naraba
    sono dareka ga watashi de aritai
    kitto haru ga mattekureteru kara

    arashi ni owarete kizutsuita chiisa na umineko
    soredemo tonda umi o motometeita

    chizu no nai boukensha atenaku furueru
    senakaawase de itta
    “kimi ga kimi de irareru basho e ikou
    watashi ga tsuiteru yo”

    donna ni tooi umi nimo koe wa todoiteiru ne
    dareka sukuu to shinjite utau yo
    yakusoku wa mirai ni naru
    higashi no sora ni hikari ga mieta naraba
    kaji o torou namida o sutete
    kitto yume wa nigenai hazu dakara
    watashi mo

    mazu wa ikiteikou yo
    muki wa ki ni shinaide sa
    kimi ga egao ni naru dake de
    hora mata hitori

    nanatsu no ao wa kyou mo sekai o tsutsundeita
    kotoba yorimo yasashiku namiutsu
    hareta sora to ano kaze to
    dareka no soba de yume o egaku no naraba
    sono dareka ga watashi de aritai
    tabi ni deyou
    mitsukete sou
    watashi to kimi no Ripple Effect

    七つの青は今日も 世界を包んでいた
    言葉よりも優しく 背中を押すよ
    そう わたしときみの Ripple Effect

    果てなく向かってくる波は険しいばかりで
    航路はどうしよう? きみと選ぶ未来

    微笑み忘れたら わたしが笑うよ
    涙弾けたあとは 強さが水面に広がるから

    七つの青は今日も 世界を包んでいた
    言葉よりも優しく波打つ
    晴れた空と あの風と
    誰かのそばで 夢を描くのならば
    その誰かがわたしでありたい
    きっと 春が待ってくれてるから

    嵐に追われて傷ついた小さな海猫
    それでも飛んだ 海を求めていた

    地図のない冒険者 あてなく震える
    背中あわせで言った
    「きみがきみでいられる場所へ行こう
    わたしがついてるよ」

    どんなに遠い海にも 声は届いているね
    だれか救うと信じて歌うよ
    約束は未来になる
    東の空に光が見えたならば
    舵をとろう 涙を捨てて
    きっと 夢は逃げないはずだから
    わたしも

    まずは生きていこうよ
    向きは気にしないでさ
    きみが笑顔になるだけで
    ほらまたひとり

    七つの青は今日も 世界を包んでいた
    言葉よりも優しく波打つ
    晴れた空と あの風と
    誰かのそばで 夢を描くのならば
    その誰かがわたしでありたい
    旅に出よう
    見つけて そう
    わたしときみの Ripple Effect

    Content

    Pelangi itu kembali mengitari dunia hari ini,
    Kita didorong oleh sesuatu yang lebih lembut dari sekedar kata-kata –
    Bagaikan sebuah gelombang air diantara kau dan aku!

    Gelombang yang tanpa henti menimbulkan sebuah bahaya,
    Jalan mana yang harus kita ambil? Aku memilih masa depan kita bersamamu!

    Jika kau lupa untuk tersenyum, maka aku akan tersenyum untukmu,
    Karena setelah air mata kita menetes, akan tercipta sebuah kekuatan seluas permukaan air!

    Pelangi itu kembali mengitari langit hari ini,
    Gelombang yang lebih lembut dari sebuah kata-kata –
    Seiring dengan langit yang cerah dan angin yang bergelombang!
    Jika kau membayangkan sebuah mimpi dengan seseorang di sisimu,
    Maka aku ingin menjadi ‘seseorang’ itu –
    Karena musim semi pasti sedang menunggu kita!

    Burung camar yang terluka karena sebuah badai,
    Masih dapat terbang… Karena kerinduannya terhadap laut!

    Para petualang tanpa sebuah peta bergemetar dan bingung..
    Tapi mereka berdiri kembali dan mengatakan,
    ‘Mari kita pergi ke suatu tempat dimana kau bisa menjadi dirimu sendiri,
    Aku berada tepat disisi anda!’

    Tak peduli seberapa luas laut itu, suara kita akan terdengar!
    Kita akan bernyanyi dan percaya bahwa kita dapat menyelamatkan seseorang,
    Janji itu akan menjadi masa depan!
    Jika kita berhasil melihat sekilas sebuah cahaya di langit timur,
    Mari kita pegang kemudi, dan jangan sia-sia kan air matamu –
    Karena aku tak berpikir bahwa mimpi itu akan menyelamatkanmu!
    Aku pun..

    Pertama, mari kita hidup,
    Dan tidak khawatir tentang jalan yang kita pilih.
    Hanya dengan melihatmu tersenyum,
    Kita sekarang dapat memberikannya kepada orang lain!

    Pelangi itu kembali mengitari dunia hari ini,
    Gelombang yang lebih lembut dari sebuah kata-kata –
    Seiring dengan langit yang cerah dan angin yang bergelombang!
    Jika kau membayangkan sebuah mimpi dengan seseorang di sisimu,
    Maka aku ingin menjadi ‘seseorang’ itu –
    Mari kita berpetualang!
    Mari kita cari mereka, karena,
    Bagaikan sebuah gelombang air diantara kau dan aku!

    Translate : Fachryan

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    FAST DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist