• Manami Numakura – Sakebe :LYRICS

    by Hanz on Wednesday, November 9th, 2016 , OST Mahou Shoujo Ikusei Keikaku

Manami Numakura - SakebeLyrics Anime “Mahou Shoujo Ikusei Keikaku” Opening Theme

File info :
Artist: Manami Numakura
Judul: Sakebe
Composed: WEST GROUND
Lyrics: Manami Numakura
Release Date: Nov 02, 2016
Anime OP: Mahou Shoujo Ikusei Keikaku

Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi

ima sakebe

mitsumeteru uso bakari no sekai
egaiteru ai to iu kurayami
kokoro o nakushite mo
kimi dake wa mamorinuku

ashita hidoi nikushimi ga
bokura shihai shiyou to
te o nobashite kurunda

koeru beki nageki no arashi sae
yurushitaku wa nai honshou
sonna no tsurai kowai shiranaide
(Please take the magic)
kono kizu ga itsumade mo fusagaranakute itanda tte
kimi no namida ubatte ageru
(I want to be strong for you)
kimerareta genkai nado kowashite shimae
ima

miageteru kanawanakatta yume
motometeru kizuna to iu fujitsu
inochi o sasagete mo
shiawase o tsukami toru

yagate mugoi kanashimi ga
bokura susumu mirai o
ooi kakushite ikunda

koerarenai ikari no uzu to
dakishimerarenai honkai
sonna no kirai zurui misenaide
(Please take the magic)
saigo ni wa bakemono ni natte shimatta tte ii
datte kimi no zetsubou kuratte yareru
(I don’t want to hurt you)
sodatte iku shoudou o kaihou shite shimae
saa sakebe

itsuka koukai shinai hi ga kuru nara
inoru yori hora koe o agero ima
sakebe kono nageki o
sakebe kono itami o
sakebe kono ikari o
sakebe boku wa koko ni irunda!

dakishime ikiyou uso bakari demo
shinjite erabu yo kimi to iu yume

koeru beki nageki no arashi sae
itsuka yurushitai honmou
sonna no tsurai kowai shiranaide
(I don’t need a magic)
kono kizu ga itsumade mo fusagaranakute itanda tte
kimi no namida ubatte ageru
(I want to be strong for you)
kimerareta genkai nado kowashite shimae
ima

今 叫べ

見つめてる 嘘ばかりの世界
描いてる アイという暗闇
心をなくしても
君だけは守り抜く

明日酷い憎しみが
僕ら支配しようと
手を伸ばしてくるんだ

超えるべき嘆きの嵐さえ
許したくはない本性
そんなのツライコワイ 知らないで
(Please take the magic)
この傷がいつまでも塞がらなくて痛んだって
君の涙奪ってあげる
(I want to be strong for you)
決められた限界など壊してしまえ

見上げてる 叶わなかった夢
求めてる キズナという不実
命を捧げても
幸せを掴み取る

やがて惨い哀しみが
僕ら進未来を
覆い隠していくんだ

越えられない怒りの渦と
抱きしめられない本懐
そんなのキライズルイ 見せないで
(Please take the magic)
最後には化け物になってしまったっていい
だって君の絶望食らってやれる
(I don’t want to hurt you)
育っていく衝動を解放してしまえ
さあ 叫べ

いつか後悔しない日が来るなら
祈るよりほら声をあげろ 今
叫べ この嘆きを
叫べ この痛みを
叫べ この怒りを
叫べ 僕はここにいるんだ!

抱きしめ 生きよう 嘘ばかりでも
信じて 選ぶよ 君という夢

超えるべき嘆きの嵐さえ
いつか許したい本望
そんなのツライコワイ 知らないで
(I don’t need a magic)
この傷がいつまでも塞がらなくて痛んだって
君の涙奪ってあげる
(I want to be strong for you)
決められた限界など壊してしまえ

Content

Sekarang … Teriakkan!

Aku melihatmu dengan cermat … dunia ini penuh kebohongan.
Aku membayangkannya … kegelapan yang dikenal sebagai cinta.
Bahkan jika diriku akhirnya kehilangan hati,
Setidaknya aku akan melindungimu sampai akhir!

Besok, kebencian kejam ini
Akan menjangkau tangannya,
Mencoba untuk menjaga kita di bawah kekuasaannya …

Badai kesedihan yang harus kita atasi …
Sebuah sifat sejati yang kita tidak ingin menerimanya …
Itu semua terlalu menyakitkan, terlalu menakutkan – jangan membayarnya dengan keberatan!
(Tolong lakukan keajaiban)
Jika bekas luka tersebut tidak akan menyegelnya, bahkan melalui rasa sakit
Aku akan mencuri air matamu!
(Aku ingin menjadi kuat untuk dirimu)
Menghancurkan setiap keterbatasan yang telah ditentukan,
Sekarang!

Aku melihat ke atas … di mimpi-mimpi yang tidak menjadi kenyataan.
Aku mencari … sesuatu yang tidak dapat diandalkan sebagai ikatan ini.
Bahkan jika aku harus mengorbankan kehidupan ini,
Aku akan mencapai kebahagiaan, tidak peduli apapun itu!

Akhirnya, kesedihan tanpa ampun ini
Akan melanjutkannya hingga di tutupi
Menuju masa depan kita …

Sebuah pusaran yang diatasi kemarahan
Dan keinginan yang tidak pernah dapat memeluk untuk dihargai …
Aku benci, itu terlalu tidak adil – jangan tunjukkan!
(Tolong lakukan keajaiban)
Aku tidak peduli jika aku menjadi kejam pada akhirnya,
‘Karena aku bisa melahap rasa putus asamu!
(Aku tidak ingin menyakitimu)
Melepaskan dorongan yang dibesarkan dalam dirimu
Dan … Teriakkan!

Jika hari tanpa penyesalan suatu hari nanti akan datang,
Bukan hanya berdoa, mari kita berteriak – sekarang!
Teriakkan! … kesedihan ini!
Teriakkan! … rasa sakit ini!
Teriakkan! … kemarahan ini!
Teriakkan! … “Bahwa aku di sini!”

Mari kita merangkul dan tetap hidup, bahkan jika itu semua bohong.
Aku akan percaya … dan memilihmu sebagai impianku!

Badai kesedihan yang harus kita atasi …
Sebuah ambisi yang dimana kami berharap suatu hari nanti akan diampuni …
Itu semua terlalu menyakitkan, terlalu menakutkan – jangan membayarnya dengan keberatan!
(Tolong lakukan keajaiban)
Jika bekas luka tersebut tidak akan menyegelnya, bahkan melalui rasa sakit
Aku akan mencuri air matamu!
(Aku ingin menjadi kuat untuk dirimu)
Menghancurkan setiap keterbatasan yang telah ditentukan,
Sekarang!

Translate : Afrizal

Direct Downloads
This is only a preview
Buy The Original Support the Artist
BUY AT: CDJAPAN | AMAZON | TSUTAYA | ANIMATE | TOWER | HMV | YESASIA
Direct View