Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

[Ranpo Kitan Game of Laplace ED] Sayuri – Mikazuki :LYRICS

Posted By Hanz on Monday, August 24th, 2015
How to Download
Report

Report post




  • Mikazuki
    Lyrics Ending Anime Ranpo Kitan Game of Laplace

    Artist: Sayuri
    Judul: Mikazuki
    Composed: Sayuri
    Lyrics: Sayuri
    Anime ED: Ranpo Kitan Game of Laplace

    Sayuri – Mikazuki

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga kirakira
    shiawase sou ni sekai wo terashi te iru
    touno watashi wa dekisokonai de dou shiyou mo naku te
    yoake yumemi te wa jibeta haizurimawatteru

    soredemo dare ka ni mitsuke te hoshiku te
    yozora miage te saken de iru
    nigedashi tai na nigedase nai
    akarui mirai wa mie nai ne?
    soredemo anata ni mitsuke te hoshiku te
    chou no you ni maiagaru no
    kake ta tsubasa de ton da minikui hoshi no ko mikazuki

    koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga yurayura
    dare ka no ude ni idakare te nemutte iru
    touno watashi wa hitori no yoru ni oshitsubusare te wa
    dare ni mo mie nai you yami haizurimawatteru

    soredemo dare ni mo make taku naku te
    uchuu no sumi de mo kai te iru
    oitsuki tai ya, oikoshi tai aa
    yume ni mi ta you na sekai ne?
    soredemo dare ka to kurabe te bakka
    mawari o mi te ha tachidomatte
    kake ta mono o sagashi ta sonna jibun o kae tai

    soredemo anata to onnaji keshiki ga mata mi tai kara
    nakidashi taku te mo nagedashi taku te mo
    wakirame tari ha deki nai
    soredemo anata ni mitsukaru you ni
    sanagi wa tsuyoku te o nobasu no
    kake ta mono dakishime te negai o hanatsu yo mikazuki

    soredemo dare ka ni mitsuke te hoshiku te
    yozora miage te saken de iru
    nakidashi tai kedo nakidasa nai
    mou atomodori nado deki nai ne?
    soredemo anata ni mitsuke te hoshiku te
    chou no you ni maiagaru no
    kake ta tsubasa de tobu yo minikui hoshi no ko mikazuki
    hikari o hanatta mikazuki

    koyoi mo zujou de ha kirei na mangetsu ga kirakira
    tsugi ha kimi no ban da to waratte iru

    今宵も頭上では 綺麗な満月がキラキラ
    幸せそうに世界を照らしている
    当の私は 出来損ないでどうしようも無くて
    夜明け夢見ては 地べた這いずり回ってる

    それでも 誰かに見つけて欲しくて
    夜空見上げて叫んでいる
    逃げ出したいなぁ 逃げ出せない
    明るい未来は見えない ねぇ
    それでも あなたに見つけて欲しくて
    蝶のように舞い上がるの
    欠けた翼で飛んだ 醜い星の子ミカヅキ

    今宵も頭上では 綺麗な満月がゆらゆら
    誰かの腕に抱かれて 眠っている
    当の私は ひとりの夜に押し潰されては
    誰にも見えない 夜闇這いずり回ってる

    それでも 誰にも負けたくなくて
    宇宙の隅で藻掻いている
    追いつきたいや、追い越したい ああ
    夢に見たような世界 ねぇ
    それでも 誰かと比べてばっか
    周りを見ては立ち止まって
    欠けたものを探した そんな自分を変えたい

    それでも あなたとおんなじ景色が また見たいから
    泣き出したくても 投げ出したくても
    諦めたりはできない
    それでも あなたに見つかるように
    サナギは強く手を伸ばすの
    欠けたもの抱きしめて 願いを放つよミカヅキ

    それでも 誰かに見つけて欲しくて
    夜空見上げて叫んでいる
    泣き出したいけど 泣き出さない
    もう後戻りなどできない  ねぇ
    それでも あなたに見つけて欲しくて
    蝶のように舞い上がるの
    欠けた翼で飛ぶよ 醜い星の子ミカヅキ
    光を放ったミカヅキ

    今宵も頭上では 綺麗な満月がキラキラ
    次は君の番だと笑っている

    Content

    Malam ini bulan purnama bersinar dengan indah lagi di langit nan tinggi.
    Menerangi dunia dengan bahagianya.
    Sedangkan aku, tak berguna dan tak bisa apa-apa.
    Dan terus merangkak di bumi sambil melihat mimpi di dini hari.

    Walau begitu aku ingin seseorang menemukanku.
    Ku melihat langit malam dan berteriak.
    Aku ingin kabur. Tapi tak bisa.
    Masa depan yang cerah tak bisa terlihat. Hei!
    Walau begitu aku ingin kau menemukanku.
    Dan bisa melayang seperti kupu-kupu.
    Terbang dengan sayap pecah menuju bintang kecil jelek dan bulan sabit.

    Malam ini bulan purnama berayun dengan indah lagi di langit nan tinggi.
    Dan membuat semua orang tertidur dalam dekapannya.
    Sedangkan aku, tertekan sendirian di malam hari
    Dan terus merangkak di tengah malam tanpa ada yang melihat.

    Walau begitu aku tak ingin kalah dari siapapun.
    Dan aku menggeliat dari sudut alam semesta ini.
    Ingin ku salip. Ingin kulampaui. Ah!
    Dunia yang terlihat seperti mimpi. Hei!
    Walau begitu dibandingkan dengan orang lain
    aku hanya berhenti, melihat sekelilingku
    dan mencari sesuatu yang pecah. Aku ingin mengubah diriku ini.

    Walau begitu aku ingin melihat pemandangan yang sama denganmu.
    Jadi meski nanti menangis, meski nanti ditinggalkan.
    Aku tak bisa menyerah.
    Walau begitu semoga kau bisa menemukanku
    seperti kepompong yang tumbuh dengan kuatnya.
    Akan ku dekap sesuatu yang pecah ini dan kupanjatkan harapanku pada bulan sabit.

    Walau begitu aku ingin seseorang menemukanku.
    Ku melihat langit malam dan berteriak.
    Aku ingin menangis tapi tak bisa.
    Aku tak bisa kembali lagi! Hei!
    Walau begitu aku ingin seseorang menemukanku.
    Dan bisa melayang seperti kupu-kupu.
    Terbang dengan sayap pecah menuju bintang kecil jelek dan bulan sabit.
    Bulan sabit yang memancarkan cahaya.

    Malam ini bulan purnama bersinar dengan indah lagi di langit nan tinggi.
    Berikutnya adalah giliranmu untuk tersenyum!

    By : Fuyuki  »»»

    .

    TV Size

    Koyoi mo zujou dewa
    Kirei na mangetsu ga kira kira
    Shiawasesou ni sekai wo terashiteiru..

    Tou no watashi wa
    Dekaiso konaide dou shiyou mo nakute
    Yoake yume mite wa
    Jibeta haizurimawatteru

    Soredemo dareka ni mitsuketehoshikute
    Yozora miagete sakendeiru
    Nigedashita ga nigedasenai
    Akarui mirai wa mienai

    nee, soredemo anata ni mitsuketehoshikute
    Chou no you ni maiagaru no
    Kaketa tsubasa de donna
    Minikui hoshi noto mikazuki

    Koyoi mo choude wa
    kirei na mangetsu ga kira kira
    Tsugi wa kimi no banbato waratteiru

    TV Size Romaji Source; Lyrical-Nonsense

    Content

    Content

    Content

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    FAST DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist