• [Ranpo Kitan: Game of Laplace OP] Amazarashi – Speed to Masatsu :LYRICS

    by Hanz on Thursday, July 9th, 2015

Speed to MasatsuLyrics Opening Anime Ranpo Kitan: Game of Laplace

Artist: Amazarashi
Judul: Speed to Masatsu
Composed: Akita Hiromu
Lyrics: Akita Hiromu
Anime OP: Ranpo Kitan: Game of Laplace

Amazarashi – Speed to Masatsu

Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi

kirekaketa gaitou ni terasarete
meimetsu kurikaesu hitobito no kage
gomu no nioi to kuuki no shimerike
seijaku to yobu ni wa, hanahada taben

shitagatte sadamaranu shiten
hoshi wo subette touhoku ni ryuuten
ga ga muragatte douse muda datte
yume ni yakeochite ato wa nani mo nee

yukisaki no nai joushaken shigan no owari no yuukei
chikyuu no ura no kouya e hayaku tsuretettekure

natsu no niwa ni inu no hone shishiruirui no hidzuke
sore o fundzukete asu e kikanshien no onpu de
chi o haku made wa utae houshajou kita no yamase
soko ni saita hana de sae boutoku wa yurusarete

boku wa shitauchi o shita kono machi e
iya, shitauchi shita no wa machi no hou de
sunaba ni kodomora no shinwataikei
sono hitotsubugoto kami wa yadotte

karamatte kirenu shakaisei
midari ni koete tsuba o hakikake
ga ga fusagatte raise utagatte
buzama ni moete ato wa nani mo nee

kemono to hito no bunkiten inochi ni takaru ginbae
seishi wa reichi no junrei shinu ni wa hayai kousetsu

kokudouzoi no rabu hoteru towairaito junketsu de
kotoba tarazu no yoake kitsuonteki na yo no hate
sore o nomikonde wa museru ketsuro ni shitataru kaaten
inochi ga ima yakeochite shadou ni fuyu no gingakei

torakku no nidai ni matagatte saigetsu ga toorisugita
kousaten de outen shite chi o nagashiteita
madogoshi ni sore o miteitara
inochi ga jirijiri to kogeru oto o kiita

supiido to masatsu hibana o chirashite
supiido to masatsu naizou o kogashite

tainai ni hassha no kiteki ketsueki wa touhi no rosen
tabidatte wa chikadzuite hanareteiku no wa doushite?
iradachi wa nao sakende hibiwareta kyou no fuukei
chihyou ni ugatsu sasakure nigatsu wa muku na nanpasen

supiido to masatsu naizou o kogashite

切れかけた街灯に照らされて 
明滅繰り返す人々の影
ゴムの匂いと空気の湿り気 
静寂と呼ぶには、はなはだ多弁

したがって 定まらぬ視点 
星を滑って 東北に流転
蛾が群がって どうせ無駄だって 
夢に焼け落ちて あとは何もねえ

行き先のない乗車券 此岸の終わりの夕景
地球の裏の荒野へ 早く連れてってくれ

夏の庭に犬の骨 死屍累々の日付 
それを踏んづけて明日へ 気管支炎の音符で
血を吐くまでは歌え 放射状 北の山背 
そこに咲いた花でさえ 冒涜は許されて

僕は舌打ちをしたこの街へ 
いや、舌打ちしたのは街の方で
砂場に子供らの神話体系 
その一粒ごと神は宿って

絡まって 切れぬ社会性 
みだりに越えて 唾を吐き掛け
我が塞がって 来世疑って 
無様に燃えて あとは何もねえ

獣と人の分岐点 命にたかる銀蝿
精子は霊地の巡礼 死ぬには早い降雪

国道沿いのラブホテル トワイライト純潔で 
言葉足らずの夜明け 吃音的な世の果て
それを飲み込んでは咽せる 結露に滴るカーテン 
命が今焼け落ちて 車道に冬の銀河系

トラックの荷台に跨がって 歳月が通り過ぎた
交差点で横転して 血を流していた
窓越しにそれを見ていたら 
命がじりじりと焦げる音を聞いた

スピードと摩擦 火花を散らして
スピードと摩擦 内蔵を焦がして

体内に発車の汽笛 血液は逃避の路線 
旅立っては近づいて 離れてくのはどうして?
苛立ちは尚叫んで ひび割れた今日の風景 
地表にうがつささくれ 二月は無垢な難破船

スピードと摩擦 内臓を焦がして

Content

Bayangan semua orang berkedip hidup dan mati,
diterangi oleh lampu jalan yang hampir padam
Bau karet bercampur kelembaban di udara.
terlalu banyak bicara untuk memanggil keheningan ini

Demikian, sudut pandangku tidak pernah tetap,
itu berpindah di atas bintang dan bergerak di timur laut
Ngengat berkumpul, dalam hal apapapun,
itu sia-sia mereka terbakar dalam mimpiku, dan setelah itu, tiada yang tersisa

Ticket untuk naik tanpa ada tujuan, pemandangan malam di akhir kehidupan ini
Tolong bawa aku segera ke sebuah gurun di sisi lain dunia

Ada tulang anjing di taman musim panas, tanggal ditandai pada tumpukan mayat
Ku akan menginjak-injak kepala mereka esok, bernyanyi sampai muntah darah
Dengan catatan sakit. Angin dingin dari pegunungan utara tertiup ke segala arah,
bahkan penodaan bunga yang mekar di sana diperbolehkan

Aku menjettikan lidahku di kota ini,
itu adalah kota yang melakukannya untukku
Ada sebuah mitos dari anak-anak di kotak pasir,
dan para dewa tinggal di setiap butir pasir

Kuterlibat, tak dapat memotong sosialisasi ini.
Aku menyeberang tanpa alasan dan meludahi mereka
Aku menutup diri dan meragukan kehidupan setelah kematian,
terbakar konyol, dan setelah itu, tidak ada yang tersisa

Pada garis pemisah antara binatang dan manusia, ada segerombolan terbang di kehidupan
Sperma berziarah ke tempat suci, terlalu awal untuk mati saat salju turun

Sebuah hotel cinta sepanjang jalan raya dengan senja suci.
Sebuah fajar memadai, dan akhir dunia seperti gagap
Aku menelannya dan tersendak, embun yang menetes di bawah tirai.
Hidup ini terbakar di musim dingin galaksi di jalan

Ini melintasi bagian belakang truk, dan tahun berlalu
Ini terguling di persimpangan dan menumpahkan darah
ketika ku melihatnya lewat jendela,
Aku mendengar bunyi kehidupan terbakar

kecepatan dan gesekan menimbulkan percikan
kecepatan dan gesekan membakar organku

Ada peluit uap di tubuhku sinyal keberangkatanku,
dan darahku adalah jalan keluarku
Mengapa setiap kaliku memulai perjalanan dan mendekat,
aku menemukan diriku semakin jauh?

Aku berteriak dengan lebih nyaring
melihat pemandangan retak hari ini.
Potongan itu menembus tanah.
Ada kapal karam ternoda dibulan Februari

kecepatan dan gesekan membakar organku

.

TV Size

Kiekaketa gaitou ni terasarete
Meimetsu kurikaesu hitobito no kage
Gomu no nioi to kuuki to shimerike
Seijaku to yobu ni wa hana-hada taben

Shitagatte sadamaranu shiten
Hoshi o subette touhoku ni ryuuten
Ga ga muragatte douse muda datte
Yume ni yakeochite ato wa nan mo nee

Yukisaki no nai jousha ken
shigan no owari no yuukei
Chikyuu no ura no kouya e
hayaku tsuretette kure

Natsu no niwa ni inu no hone
Shishiruirui no hizuke sore o funzukete asu e
Kikanshien no onpu de chi o haku made wa utae
Houshajou kita no yama se soko ni saita hane de sae
Boutoku wa yurusarete

Tainai ni hassha no kiteki ketsueki wa touhi no rosen
Tabidatte wa chikazuite hanareteku no wa doushite
Iradachi wa nao sakende hibiwareta kyou no fuukei
Chihyou ni ugatsu sasakure nigatsu wa muku na nanpasen

Supiido to masatsu naizou o kogashite

TV Size Romaji Source; Lyrical-Nonsense

Content

Content

Content

Direct Downloads
This is only a preview
Buy The Original Support the Artist
BUY AT: CDJAPAN | AMAZON | TSUTAYA | ANIMATE | TOWER | HMV | YESASIA
Direct View