• Runa Mizutani – Sasayaki na Hajimari :LYRICS

    by Hanz on Wednesday, August 3rd, 2016 , OST Rewrite

RewriteLyrics Anime “Rewrite” Ending Theme

File info :
Artist: Runa Mizutani
Judul: Sasayaki na Hajimari
Composed:
Lyrics:
Release Date: Jul 27, 2016
Anime ED: Rewrite

Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi

senobi shitemo kawarazu, boku wa itsumo kono mama
“keredo sore ga suki” to hohoemikakeru kimi

dekakegiwa no amazora, kaerigake no kitakaze
itsudemo kimama ni, subete aiseru tsuyosa ga hoshii

kyou mo isogigachi na hitonami o miokuru you ni
osanai konoha ga yureteiru
mata hajimaru yo… saa bokura mo sorosoro yukou

ikuenimo kasanaru sekai de, toki no nagare ni mi o makasete
kono saki mo, itsudemo futari no ayumi o tsudzuketeyukou

eien nante nozomi wa shinai, tatoe chippoke demo kamawanai
tashika ni, ima koko ni bokura ga iru koto
sore ga shiawase

sayonara, tabibitosan
korekara doko e yuku no?
futatabi aetara mata kikasete ne, tabi no hanashi

meguru tsukihi no hate, mata itsuka koko ni koyou
hito wa kimagure, bokura mo sou
yukisaki nante toki to tomo ni kawaru… dakara

amarinimo ooki na sekai de, jidai no ninaite oikakete
iki arasoi kizu o ottemo, soredemo inochi o tsunagu

tatta hitotsu no kono omoi o, kegasareru koto ga aru no nara
futatabi tachiagari, boku wa nandodemo tatakau darou

owariyuku monogatari no peeji mekureba soko wa hakushi
egaitemiyou, bokura no shinario

saa, hajimaru yo!

ikuenimo kasanaru sekai de, toki no nagare ni mi o makasete
kono saki mo, itsudemo futari no ayumi o tsudzuketeyukou

eien nante nozomi wa shinai, tatoe chippoke demo kamawanai
tashika ni, ima koko ni boku wa tatteiru
kimi ga soba ni iru

ookisugiru sekai demo ii
chiisasugita futari demo ii, ayundeyukou

eien nante nozomi wa shinai, tatoe chippoke demo kamawanai
tashika ni, ima koko ni bokura ga iru koto
sore ga shiawase

背伸びしても変わらず、僕はいつもこのまま
「けれどそれが好き」と微笑みかける君

出かけ際の雨空、帰りがけの北風
いつでも気ままに、全て愛せる強さが欲しい

今日も急ぎがちな人波を見送る様に
幼い木の葉が揺れている
またはじまるよ・・・さあ僕らもそろそろ行こう

幾重にもかさなる世界で、時の流れに身を任せて
この先も、いつでも二人の歩みを続けて行こう

永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない
確かに、今ここに僕らがいること
それが幸せ

さよなら、旅人さん
これから何処へゆくの?
再び会えたらまた聞かせてね、旅の話

巡る月日の果て、またいつかここに来よう
人はきまぐれ、僕らもそう
行き先なんて時と共に変わる・・・だから

あまりにも大きな世界で、時代の担い手追いかけて
生き争い傷を負っても、それでも命を繋ぐ

たった一つのこの想いを、汚される事があるのなら
再び立ち上がり、僕は何度でも戦うだろう

終わりゆく物語のページめくればそこは白紙
描いてみよう、僕らのシナリオ

さあ、はじまるよ!

幾重にもかさなる世界で、時の流れに身を任せて
この先も、いつでも二人の歩みを続けて行こう

永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない
確かに、今ここに僕は立っている
君が傍にいる

大き過ぎる世界でもいい
小さ過ぎた二人でもいい、歩んでゆこう

永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない
確かに、今ここに僕らがいること
それが幸せ

Content

Meskipun aku tumbuh, namun tetap sama saja…
Tapi kau tersenyum padaku, katakan, “Ku suka semua tentangmu”

Saat ku akan pergi, langit terlihat mendung… angin utara saat ku kembali…
Aku ingin ‘tuk mencoba mencintai semuanya
tanpa keraguan, kapanpun

Seperti melihat kerumunan orang yang terburu-buru
Daun muda yang melambai lagi
Awal yang baru telah datang… jadi kita harus melakukannya dengan baik!

Menyerahkan hidup kita pada arus waktu di dunia yang terus tertutup
Seperti yang kita lakukan, jangan tunda usaha kita

Aku tak ingin keabadian, meskipun kita berhenti tanpa arti
Hanya satu kepastian bahwa kita bersama disini
Kebahagiaan nyata

Selamat jalan, pengelana
‘Kan kemana kau pergi?
Jika ku bisa bertemu denganmu lagi, ceritakan perjalananmu

Saat jarum jam selesai mengitari, ayo kita kesini lagi!
Orang orang tampak aneh, tak terkecuali aku
Tujuan bisa berubah kapanpun… jadi,

Mengajar pembawa setiap era yang melintasi seluruh dunia ini
Meskipun kita bertarung untuk bertahan hidup, hidup kita saling terkait

Jika satu perasaan ini dikotori,
Aku ‘kan berusaha bangkit, bertarung sebanyak apapun!

Saat membalik halaman cerita kita yang tak berakhir, kita sadar kita masih kosong,
Jadi, ayo kita tuliskan skenario kita!

Ayo, semuanya dimulai sekarang!

Menyerahkan hidup kita pada arus waktu di dunia yang terus tertutup
Seperti yang kita lakukan, jangan tunda usaha kita

Aku tak ingin keabadian, meskipun kita berhenti tanpa arti
Saat ini, nyatanya ku berdiri disini
Dan kau disampinguku!

Aku tak perduli seberapa besar dunia ini…
Aku tak perduli seberapa kecil kita – jadi berjalanlah!

Aku tak ingin keabadian, meskipun kita berhenti tanpa arti
Hanya satu kepastian bahwa kita bersama disini
Kebahagiaan nyata

Translate : Fahmi

Direct Downloads
This is only a preview
Buy The Original Support the Artist
BUY AT: CDJAPAN | AMAZON | TSUTAYA | ANIMATE | TOWER | HMV | YESASIA