Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

Sangatsu no Phantasia – Hajimari no Sokudo :LYRICS

Posted By Bidouanu on Friday, June 10th, 2016 , OST Kiznaiver
How to Download
Report

Report post




  • Sangatsu-no-Phantasia-Hajimari-no-SokudoLyrics Anime “Kiznaiver” Ending Theme

    File info :
    Artist: Sangatsu no Phantasia
    Judul: Hajimari no Sokudo
    Composed:
    Lyrics:
    Release Date: Jun 01, 2016
    Anime ED: Kiznaiver

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    kizutsuku noga kowai
    dakara mienai sora hitasura hitei shite
    ano hi no heya de hiza kakaeteta boku no
    mado o hora kimi ga aketanda

    natsugusa ga sawagu michi kakedasu kimi to boku
    tsunagu tenohira asebande fuzakete waratta

    kimi no ne kuyashisa omou tabi
    nakitakunaru nowa doushite darou?
    hitori janai kara koso no shirushi da to shita nara
    kono itami o dakishimetai yo

    gyakkou de mienai senaka ni
    “todoiteru?” chiisaku yobikaketemita
    furikaeru kimi no kami ga fuwari yureru
    sono sokudo o mune ni tashika ni kizanda

    kimi ga boku ni kureta kotoba
    ima sono hitotsu hitotsu o omoidasu
    fuan ga afure nemurenai yoru sae
    fushigi dane raku ni narerunda

    kumorizora mienu hoshi kazoeru kimi no koe
    mabuta no ura ni yukkuri to mabataki ukanda

    kimi no ne hitomi no oku ni aru
    hontou no boku no namae o oshiete yo
    chakasu kimi no te ga hoo ni fuwari fureru
    sono ondo o tojikometai to negatta

    kokoro no migihashi kimi ga boku no na o
    yondekuretara itsudatte boku wa hashiru
    hashiru yo hadashi demo kamawanai kara
    kizutsuitatte kosurikiretatte
    kamawanai kara hashitteiku kara……

    kimi no ne kakaeta kanashimi
    hanbun de ii boku ni wakete yo
    shinjiaeru kara koso no akashi da to shita nara
    kono itami wa boku no hokori da

    gyakkou de mienai mirai ni
    “mattete ne” ookiku yobikaketemita
    furikaeru kimi no kami ga fuwari yureru
    sono sokudo o mune ni tashika ni kizanda


    傷つくのがこわい
    だから見えない空ひたすら否定して
    あの日の部屋で膝かかえてた僕の
    窓をほら君が開けたんだ

    夏草がさわぐ道 駆けだす君と僕
    繋ぐ手のひら汗ばんでふざけて笑った

    君のね 悔しさ思うたび
    泣きたくなるのはどうしてだろう?
    一人じゃないからこその印だとしたなら
    この痛みを抱きしめたいよ

    逆光で見えない背中に
    「とどいてる?」 小さく呼びかけてみた
    ふりかえる君の髪がふわり揺れる
    その速度を胸にたしかに刻んだ

    君が僕にくれた言葉
    今 その一つ一つを思いだす
    不安があふれ眠れない夜さえ
    不思議だね 楽になれるんだ

    曇り空見えぬ星 数える君の声
    瞼の裏にゆっくりと瞬き浮かんだ

    君のね 瞳の奥にある
    本当の僕の名前を教えてよ
    ちゃかす君の手が頬にふわり触れる
    その温度をとじこめたいと願った

    心の右端 君が僕の名を
    呼んでくれたらいつだって僕は走る
    走るよ 裸足でもかまわないから
    傷ついたって擦りきれたって
    かまわないから走っていくから……

    君のね 抱えた悲しみ
    半分でいい 僕にわけてよ
    信じあえるからこその証だとしたなら
    この痛みは僕の誇りだ

    逆光で見えない未来に
    「待っててね」 大きく呼びかけてみた
    ふりかえる君の髪がふわり揺れる
    その速度を胸にたしかに刻んだ

    I’m afraid of getting hurt –
    That’s why I refuse to acknowledge skies beyond my view.
    I’d been clutching my knees in my room that day,
    But you pushed my windows open wide!

    Down a path filled with rustling summer grass, we ran with abandon;
    Our joined hands were sweaty as we played and laughed!

    The more I think about your frustrations,
    I wonder why it is I feel like crying?
    But if this is merely proof that I’m no longer alone,
    I want to hold this pain dear!

    Amid all this reflection, I can’t see you from behind-
    “Am I reaching you?” I tried to call out in the tiniest voice…
    As you turned around, your hair swayed gently,
    And I carved the speed of that moment into my heart.

    All the words you gave to me…
    Right now, I’m remembering each and every one;
    Even on nights I couldn’t sleep amid overwhelming anxiety,
    Strangely, I can now feel at ease…

    Beneath a cloudy sky that obstructs the stars, your voice is counting them aloud;
    Slowly, I began to see them shine behind my eyelids.

    Tell me my true name,
    That resides deep within those eyes.
    Making fun of me, your hand softly brushed my cheek,
    And I wished that I could trap that warmth forever.

    If you were to call my name, from the furthest right-side corner of your heart,
    I’d come running, no matter where I was!
    I’d run, not even caring if I was barefoot;
    Even if I wounded myself of got scraped up,
    I wouldn’t care – ’cause I’d be running to you!

    With all that sadness you carry,
    Even if it’s only half, I want you to share it with me!
    If it acts as proof that we can trust one other,
    Then this pain will be my pride!

    Amid all this reflection, I can’t see my future-
    “Wait for me!” I cried out to it in a loud voice.
    As you turned around, your hair swayed gently,
    And I carved the speed of that moment into my heart.

    Kutakut tuk terluka –
    Itulah mengapa ku takut tuk mengetahui dunia luar
    Ku telah menekuk lututku dikamar hari itu
    Tapi kau membuka jendela ku lebar lebar!

    Menyusuri jalan penuh dengan rumput musim panas, kami berlari
    tangan kami bergabung berkeringat karena kami bermain dan tertawa!

    Semakin aku berpikir tentang rasa frustasimu
    Aku bertanya-tanya mengapa ku ingin menangis?
    Tapi jika ini hanyalah bukti bahwa aku tidak lagi sendirian,
    Ku ingin menahan luka ini dear!

    Di tengah semua refleksi ini, Ku tak dapat melihatmu dari belakang
    “Apakah aku mencapaimu?” ku mencoba memanggil dengan suara lirih…
    Ketika kau berbalik, rambutmu berayun lembut
    Dan aku mengukir momen saat itu ke dalam hatiku.

    Semua kata yang kau beriakan…
    Sekarang, ku mengingat setiap tiapnya
    Bahkan saat malam Aku tidak bisa tidur di tengah kecemasan luar biasa
    Anehnya, sekarang aku bisa merasa nyaman…

    Di bawah langit mendung yang menghalangi bintang, suaramu menghitung mereka dengan suara keras;
    Pelan pelan, ku mulai melihat mereka bersinar di balik kelopak mataku.

    Beritahu namamu
    Yang berada jauh di dalam mata.
    Membuatku senang, tanganmu lembut menggosok pipiku,
    Dan berharap ku kan terus terjebak dalam kehangatan itu selamanya

    Jika kau ingin memanggilku, dari sisi kanan sudut terjauh dari hatimu
    Ku kan datang, tak peduli aku dimana!
    Aku berlari, bahkan tidak peduli jika aku bertelanjang kaki
    Bahkan jika aku terluka dan tergores
    Ku tak peduli – karna ku kan berlari padamu!

    Dengan seluruh kesedihan yang kau bawa
    Bahkan jika hanya separuh, ku ingin kau membaginya denganku!
    Jika ia bertindak sebagai bukti bahwa kita bisa mempercayai satu dengan lainnya,
    Maka rasa sakit ini akan menjadi kebanggaanku!

    Di tengah semua refleksi ini, ku tak dapat melihat masa depan-
    “Tungggu aku!” Ku berteriak dengan lantang
    Ketika kau berbalik, rambutmu berayun lembut
    Dan aku mengukir momen saat itu ke dalam hatiku.

    Translate : Afrizal

    Download
    FAST DOWNLOAD
     
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist