Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

Sonar Pocket – ONE-SIDED LOVE :LYRICS

Posted By Hanz on Saturday, June 18th, 2016 , OST Nijiiro Days
How to Download
Report

Report post




  • Sonar Pocket – ONE-SIDED LOVELyrics Anime “Nijiro Days” Opening 2 Theme

    File info :
    Artist: Sonar Pocket
    Judul: ONE-SIDED LOVE
    Composed: Sonar Pocket, GRP
    Lyrics: Sonar Pocket
    Release Date: May 18, 2016
    Anime OP 2: Nijiro Days

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    kimi no taipu janakute kitto risou demo nai
    kimi wa boku no koto o donna kaze ni miteru no?

    sekkyokuteki na apuroochi nante… kekkyoku bibitte STAY no kankei
    “suki ni natteshimatta hou ga koi wa make da.” towa yoku iu kedo
    kimi o furimukasu mahou sonna chikara wa nai kedo
    ichizu ni omoitsudzuketara itsunohika kanau kana?

    demo sonna koto o ittetemo
    kono kyori wa chijimaranai itsumademo

    dakara aitai, aitai, aitai to negau hodo
    aenai, aenai, aenai nani shitendarou?
    yokaze ni fukarete guuzen o sagashite ari mo shinai noni
    nandodatte nandodatte osenai rireki o nagameteru
    monogatari no ketsumatsu wa egao ga ii na

    kimi ga akogareteru ano hito no kamigata mane shitatte
    zenzen nitenai kedo moshikashitara kidzuitemo kurenai kana?
    sennen saki demo ano hito o koeru koto nante dekinai kara
    mata betsu no houhou o sagasanakuccha ne

    tomodachi koujitsu ni sasou nante kakkowarukutte dekizujimai desu
    suki ni nareba naru hodo koi wa moumoku towa yoku iu kedo…
    machi de battari attari kaerimichi ga onaji dattari
    sonna unmeiteki na koto wa nai ka… chansu wa nai no kana?

    demo sonna koto o ittetemo
    kono omoi todokanai itsumademo

    dakara aitai, aitai, aitai to negau hodo
    aenai, aenai, aenai nani shitendarou?
    yokaze ni fukarete guuzen o sagashite ari mo shinai noni
    nandodatte nandodatte osenai rireki o nagameteru
    monogatari no ketsumatsu wa egao ga ii na

    “kimi ga hoka no dareka to moshi musubareta to shitatte
    kimi ga shiawase de egao nara sore de ii yo.” to
    tatoe tatemae demo iitakunai yo sonna uso…
    shinjitsu wa hitotsu dake ONE-SIDED LOVE

    kono mama kimi ni nanimo tsutaenakereba
    suki janai noto onaji ni naru kara
    tsugi no peeji mekutte donna kotae datte ukeirenakya na…

    itsumo aitai, aitai, aitai to negau hodo
    aenai, aenai, aenai nani shitendarou?
    yokaze ni fukarete guuzen o sagashite ari mo shinai noni
    nandodatte nandodatte osenai rireki o nagameteru
    monogatari no ketsumatsu wa egao ga ii na

    君のタイプじゃなくて きっと理想でもない
    君は僕のことをどんな風に見てるの?

    積極的なアプローチなんて… 結局ビビッてSTAY の関係
    「好きになってしまった方が恋は負けだ。」とはよく言うけど
    君を振り向かす魔法 そんなチカラはないけど
    一途に想い続けたら いつの日か叶うかな?

    でもそんなことを言ってても
    この距離は縮まらない いつまでも

    だから逢いたい、逢いたい、逢いたいと願うほど
    会えない、会えない、会えない 何してんだろう?
    夜風に吹かれて 偶然を探して ありもしないのに
    何度だって 何度だって 押せない履歴を眺めてる
    物語の結末は笑顔がいいな

    君が憧れてるあの人の髪型 真似したって
    全然似てないけど もしかしたら気付いてもくれないかな?
    1000年先でもあの人を越えることなんてできないから
    また別の方法を探さなくっちゃね

    友達口実に誘うなんて かっこ悪くって出来ずじまいです
    好きになればなるほど 恋は盲目とはよく言うけど…
    街でバッタリ会ったり 帰り道が同じだったり
    そんな運命的な事はないか… チャンスは無いのかな?

    でもそんなことを言ってても
    この想い届かない いつまでも

    だから逢いたい、逢いたい、逢いたいと願うほど
    会えない、会えない、会えない 何してんだろう?
    夜風に吹かれて 偶然を探して ありもしないのに
    何度だって 何度だって 押せない履歴を眺めてる
    物語の結末は笑顔がいいな

    「君が他の誰かともし結ばれたとしたって
    君が幸せで笑顔ならそれでいいよ。」と
    たとえ建前でも 言いたくないよ そんな嘘…
    真実は一つだけ ONE-SIDED LOVE

    このままキミに何も伝えなければ
    好きじゃないのと同じになるから
    次のページめくって どんな答えだって受け入れなきゃな…

    いつも逢いたい、逢いたい、逢いたいと願うほど
    会えない、会えない、会えない 何してんだろう?
    夜風に吹かれて 偶然を探して ありもしないのに
    何度だって 何度だって 押せない履歴を眺めてる
    物語の結末は笑顔がいいな

    Content

    Aku bukan tipemu, pasti tak sesuai dengan tipe idealmu
    Apa yang harus kulakukan supaya kau melihatku?

    Ku ingin mendekatimu dengan agresif, namun pada akhirnya ku takut dan tetap diam
    Mereka bilang, “Orang yang jatuh cinta terlebih dulu akan kalah”
    Ku ingin kau melirikku, namun ku tak memiliki sihir untuk itu
    Jika kulanjutkan perasaan ini, apakah akan tersampaikan padamu suatu hari nanti?

    Tapi, walaupun ku mengatakan hal seperti itu
    Jarak di antara kita tak akan berubah, sampai kapanpun

    Karena itu ku berharap bertemu, bertemu, bertemu denganmu
    Namun tak bisa, tak bisa, tak bisa, apa yang sebenarnya kulakukan?
    Ku terhempas angin malam dan mencari sebuah kesempatan, walau ku tahu itu tak kan ada
    Berapa kalipun, berapa kalipun, ku tak pernah bisa berhasil mendekatimu
    Jadi mungkin akan lebih baik bila ku tersenyum di akhir kisah ini

    Ku meniru gaya rambut seperti orang yang kau suka
    Walau tak cocok untukku, namun apakah kau akan menyadarinya?
    Karena walau 1000 tahun berlalu, sepertinya ku tak bisa melampaui orang itu
    Jadi ku harus mencari cara lain lagi

    Diundang sebagai teman tidaklah keren, namun ku tak bisa apa-apa
    Ku semakin menyukaimu, ku sering berkata bahwa cinta itu buta
    Padahal kita sering bertemu di kota dan arah jalan pulang kita sama
    Namun apakah itu bukan takdir… Apakah tak ada kesempatan untukku?

    Tapi, walaupun ku mengatakan hal seperti itu
    Perasaan ini tak kan tersampaikan, sampai kapanpun

    Karena itu ku berharap bertemu, bertemu, bertemu denganmu
    Namun tak bisa, tak bisa, tak bisa, apa yang sebenarnya kulakukan?
    Ku terhempas angin malam dan mencari sebuah kesempatan, walau ku tahu itu tak kan ada
    Berapa kalipun, berapa kalipun, ku tak pernah bisa berhasil mendekatimu
    Jadi mungkin akan lebih baik bila ku tersenyum di akhir kisah ini

    “Andaikan akhirnya kau terikat dengan orang lain,
    jika senyummu bisa membuatmu bahagia itu sudah cukup bagiku.”
    Walau ku terpaksa bersikap seperti itu, ku tak ingin mengatakan kebohongan itu…
    Kebenarannya hanyalah satu: ONE-SIDED LOVE

    Jika ku tetap tak mengatakan apa-apa padamu
    Sama saja seperti ku tak mencintaimu
    Karena itu ku kan membalik halaman ini dan menerima apapun jawabannya

    Ku selalu berharap bertemu, bertemu, bertemu denganmu
    Namun tak bisa, tak bisa, tak bisa, apa yang sebenarnya kulakukan?
    Ku terhempas angin malam dan mencari sebuah kesempatan, walau ku tahu itu tak kan ada
    Berapa kalipun, berapa kalipun, ku tak pernah bisa berhasil mendekatimu
    Jadi mungkin akan lebih baik bila ku tersenyum di akhir kisah ini

    Translate : Rinarina

    Download
    FAST DOWNLOAD
     
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist