• [Subete ga F ni Naru ED] Scenarioart – Nana Hitsuji :LYRICS

    by Hanz on Tuesday, December 1st, 2015

Cover3Lyrics Ending Anime Subete ga F ni Naru: The Perfect Insider

Artist: Scenarioart
Judul: Nana Hitsuji
Composed: Scenarioart
Lyrics: Kosuke Hayashi [ハヤシコウスケ]
Anime ED: Subete ga F ni Naru: The Perfect Insider

Scenarioart – Nana Hitsuji

Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi

Warikire nai kanjou
modokashii hodo ni
doudoumeguri no
mondai o kakae

mukishitsu na heya de
kodoku Na na na na
keisan o shi te iru
kodoku Na na na na

minna minna sou yatte sa
wakatta you na kao de sa
joushiki no dorei ni sare te
koware te yuku no kai?

seikai wa
itsu datte
aimai na koe de
kakikesare te iku
sensai na kansei

seigi wa
itsu datte
tasuuketsu no hou de
touta sare te iku
jakusha no hatsumei

yowa sa o kakusu tame ni
kari so me no jinkaku o keisei
hontou no jishin ha tokkuni nai
seijou o enjiru bot ni naru
shikou teishi de happii ni naru?
rainen no ryuukou ha torenchikouto?

minna minna sou yatte sa
migi muke migi de sa
kigatsui ta toki ni wa
senjou de zangyou chuu desu

jinsei wa
itsu datte
kimetsukerare te
utagau koto naku
kainarasare te
‘koufuku ha kamikire datte’
hitsuji kai wa itta
soroe naku cha ne
ruuretto 777

hensoku na warutsu de
odoru mainoriti
henchou na rondo de
odoru majoriti
hensoku na warutsu de
odoru mainoriti
henchou na rondo de
odoru majoriti
hensoku na warutsu de
odoru mainoriti
henchou na rondo de
sairentomajoriti

seikai wa
itsu datte
kimi ga kimeru nda
nuritsubushi te ike
dasei no ruuru

‘dare datte onaji datte’
hitsuji kai wa itta
nukedasa nakya ne
soutai teki kachi o

rikai sare nai autosaidaa
michi naki michi o tsukutte iku nda
madowasare nai de
hito to onaji ja naku te ii
hagurehitsuji yo
mirai o kae te yuke

割り切れない感情
もどかしいほどに
堂々巡りの
問題を抱え

無機質な部屋で
孤独777
計算をしている
孤独777

みんなみんなそうやってさ
わかったような顔でさ
常識の奴隷にされて
壊れてゆくのかい?

正解は
いつだって
曖昧な声で
掻き消されていく
繊細な感性

弱者の発明
正義は
いつだって
多数決の方で
淘汰されてい

弱さを隠す為に
かりそめの人格を形成
本当の自身はとっくにない
正常を演じる botになる
思考停止で ハッピーになる?
来年の流行は トレンチコート?

みんなみんなそうやってさ
右向け右でさ
気がついた時には
戦場で残業中です

人生は
いつだって
決めつけられて
疑う事なく
飼いならされて
「幸福は 紙切れだって」
羊飼いは言った
そろえなくちゃね
ルーレット777

変則なワルツで
踊るマイノリティ
変調なロンドで
踊るマジョリティ
変則なワルツで
踊るマイノリティ
変調なロンドで
踊るマジョリティ
変則なワルツで
踊るマイノリティ
変調なロンドで
サイレントマジョリティ

正解は
いつだって
きみが決めるんだ
塗りつぶしていけ
惰性のルール

「だれだって 同じだって」
羊飼いは言った
抜け出さなきゃね
相対的価値を

理解されない アウトサイダー
道なき道を 創っていくんだ
惑わされないで
人と同じじゃなくていい
ハグレヒツジよ
未来を変えてゆけ

Content

Perasaan yang tak dapat dibagi
sampai membuatku jengkel.
Dan hanya terus berputar
dengan membawa pertanyaan.

Di kamar yang dingin
Aku sendirian Na na na na
Membuat rencana
Dan aku sendirian Na na na na

Semua orang memang begitu
selalu berwajah seakan-akan mengerti semuanya.
Apakah aku bisa menghancurkan
semua yang diperbudak akal sehat?

Kebenaran
selalu saja
datang dengan suara yang ambigu
dan kemudian menghilang.
Sebuah kepekaan yang tipis.

Keadilan
selalu saja
datang dari arah mayoritas
dan akan mengeliminasi
penemuan orang-orang lemah.

Untuk menyembunyikan kelemahan
orang-orang mengubah kepribadian untuk sementara waktu.
Kepribadian yang asli telah lama hilang.
Bersikap normal dan menjadi seperti robot.
Tanpa mempertimbangkan apapun, apa bisa bahagia?
Fashion tahun depan, trench coat?

Semua orang memang begitu
disuruh menoleh ke kanan, langsung ke kanan.
Waktu mereka menyadarinya
mereka sedang lembur di medan perang.

Kehidupan
selalu saja
ada yang menentukan.
Tanpa keraguan sedikitpun
dan selalu bisa dijinakkan.
“Apa kebahagiaan hanya selembar kertas?”
Kata para pengembala.
Jangan bergerombol!
Roulette 777

Para minoritas menari
dengan waltz tak beraturan.
Para mayoritas menari
dengan rondo tak beraturan.
Para minoritas menari
dengan waltz tak beraturan.
Para mayoritas menari
dengan rondo tak beraturan.
Para minoritas menari
dengan waltz tak beraturan.
Para silent majority menari
dengan rondo tak beraturan.

Kebenaran
selalu
kau yang menentukan.
Yang terus mewarnai
kebiasaan dan peraturan.

“Siapa yang bilang sama saja?”
Kata para pengembala.
Kau harus keluar!
Dengan kesuksesan yang relatif.

Orang luar yang tak bisa dipahami.
Membuat jalan tanpa ada jalan.
Jangan sampai kau kebingungan.
Tak sama dengan orang-orang pun tak masalah
Jadilah domba yang liar.
Dan ubahlah masa depan.

Translate : Fuyuki

Direct Downloads
This is only a preview
Buy The Original Support the Artist
BUY AT: CDJAPAN | AMAZON | TSUTAYA | ANIMATE | TOWER | HMV | YESASIA