Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

[Young Black Jack ED] Takuto – All Categorize :LYRICS

Posted By Hanz on Wednesday, December 2nd, 2015
How to Download
Report

Report post




  • Takuto Lyrics Ending Anime Young Black Jack

    Artist: Takuto
    Judul: LINE
    Composed: Takuto
    Lyrics: Takuto
    Anime ED: Young Black Jack

    Takuto – All Categorize

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    homeyou mo nai mono ga takusan atte
    daremo karemo tou ni mikagitteshimatta
    kono koui wa sou kodoku na teikou de
    iwaba jibun dake ni kasareta meidai da

    homeyou mo nai mono ga takusan atte
    muri ni homeyou to sureba ki ga meiru kedo
    akunin to kimetsuketeita seinen mo
    shitodonagara inu o hiroeba zennin da

    ikoji ni natte se o muketekita
    danpen ga imasara mune ni sasatte
    zetsuboukan ni sainamaretemo
    kono te de sukuitaitaitai dakara

    shingetsu datte donten datte hikari o atereba
    mangetsu ni ooru kategoraizu
    manin densha no shitauchi ni datte biito o awasereba
    sutanding uobeeshon ni oorukategoraizu

    rokudemonai hito hodo shousan o kobite
    tekitou ni awasetezu ni noraretatte
    aite mo onaji you ni jibun o
    shousan shitekurereba manzara demo nai ne

    hitori nokorazu terashiaeba
    isakai naku ikiteikeru tte
    sonna sekai o souzou shita kedo
    damedame arienainainai dakedo

    shitsubou shikitta aitsura datte kenbikyou o tooseba
    kirei na omoide ni oorukategoraizu
    subete o abaku wake janakute kakera demo yasashisa o
    mitsukeru tame ni oorukategoraizu
    subete o kobamu wake janakute kakera demo yasashisa o
    mitsukeru tabi ni oorukategoraizu

    褒めようもないものがたくさんあって
    誰も彼もとうに見限ってしまった
    この行為はそう孤独な抵抗で
    いわば自分だけに課された命題だ

    褒めようもないものがたくさんあって
    無理に褒めようとすれば気が滅入るけど
    悪人と決めつけていた青年も
    しとどながら犬を拾えば善人だ

    意固地になって背を向けてきた
    断片が今更胸に刺さって
    絶望感に苛まれても
    この手で救いたいたいたい だから

    新月だって曇天だって光を当てれば
    満月にオールカテゴライズ
    満員電車の舌打ちにだって ビートを合わせれば
    スタンディングオベーションにオールカテゴライズ

    ろくでもない人ほど賞賛を媚びて
    適当に合わせて図に乗られたって
    相手も同じように自分を
    賞賛してくれれば満更でもないね

    ひとり残らず照らし合えば
    諍いなく生きていけるって
    そんな世界を想像したけど
    だめだめ ありえないないない だけど

    失望しきったあいつらだって顕微鏡を通せば
    きれいな思い出にオールカテゴライズ
    全てを暴くわけじゃなくて 欠片でも優しさを
    見つけるためにオールカテゴライズ
    全てを拒むわけじゃなくて 欠片でも優しさを
    見つける度にオールカテゴライズ

    Content

    tempatku jauh dari kata pujiian
    setiap orang pergi meninggalkan diriku
    bahkan langkah ini kulakukan sendiri
    sebuah tantangan meletakkanku pada rasa kesendirian

    tempatku jauh dari kata pujian
    dan aku mencoba keluar dari jalan ini agar memujiku, ku hanya mendapat tekanan
    bahkan anak yang ku putuskan berhati hitam bagaikan orang suci
    … ketika menyelamatkan anjing buangan di tengah hujan

    berubah keras kepala, aku berbalik akan semuanya,
    namun sebuah serpihan masih membuatnya terus melekat di dada…
    meski tersiksa akan rasa putus asa
    aku ingin menolong -menolong -menolongmu dengan kedua tanganku

    tak peduli apakah bulan muda, atau langit mendung, jika ku menjatuhkan secercah cahaya
    ku dapat menggolongkan dibawah “bulan purnama”.
    tak peduli apakah kereta yang penuh sesak, atau seorang menjetikkan lidah – jika ku menyamakan dentuman ini
    ku dapat menggolongkan dibawah “sanjungan”!

    semua pribadi tak bernilai , mencari sebuah pujian –
    namun saat seseorang melakukannya bersama,
    itu tak membuat mereka terlihat sangat buruk
    saat mendapatkan pujian

    “jikalau kita mendapatkan gemerlap cahaya dalam diri kita,
    kita dapat hidup tanpa sebuah pertentangan!”
    ku membayangkan sebuah dunia seperti itu,
    rupanya tak dapat dilakukan, hal itu tak akan-tak akan -tak akan ada, meski begitu…

    semua telah kehilangan kepercayaan – bila mereka melihatnya dengan mikroskop,
    hal itu dapat digolongkan dibawah “kenangan indah”.
    aku tak bermaksud mengungkap semua – aku akan beri kebahagian pada serpihan yang pecah
    saat aku mencari apa yang ku cari, aku telah menggolongkan semua
    aku tak bermaksud menolak semua – aku akan beri kebahagian pada serpihan yang pecah
    seperti saat aku mencarinya dalam perjalanan, aku telah digolongkan

    Translate : Fai-chan

    Download
    FAST DOWNLOAD
     
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist