Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

Yuki Kaji&Tomoaki Maeno – Tobira no Mukou :LYRICS

Posted By Hanz on Wednesday, August 31st, 2016 , OST Fukigen na Mononokean
How to Download
Report

Report post




  • Yuki Kaji&Tomoaki Maeno - Tobira no MukouLyrics Anime “Fukigen na Mononokean” Ending Theme

    File info :
    Artist: Yuki Kaji&Tomoaki Maeno
    Judul: Tobira no Mukou
    Composed:
    Lyrics:
    Release Date: Aug 24, 2016
    Anime ED: Fukigen na Mononokean

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    kono yo no katasumi de hiza o kakaeteiru
    ayakashi no hikari wa nani o motometeru?
    karada o kakushite wa katachi nai koe ga mau
    hitohira no kotonoha michi naki michi o shimese

    kowareteshimaisou na inochi furuete
    tataita tobira no oto o oboeteru

    itsuka wakareyuku sadame demo
    kokoro no hida o nazotte sotto
    itami no yukue mo negai mo
    mitodokeyou

    chikara wa yowakutomo tsuyoki ishi o himeta
    sono hitomi no oku ni tashika ni utsusu mono
    itai kurai massugu de bukiyou na ashidori wa
    doko e michibiku noka kakushin wa nai kedo

    kowareteshimaisou na inochi ga yobeba
    tataita tobira kanarazu hiraku kara

    itsuka wakareyuku sono toki ni
    nani omou noka nani kanjiru noka
    mayoi ni shirube o kazashite
    tada ayumou tomo ni yukou

    kono wakare koeyukeba
    “shiawase” no imi wakaru ki ga shita
    hohoemi omoidaseru you ni
    okuru kara

    kono ryoute ni tameseru koto aru nara
    tobira no mukou e
    izanaou
    tooku e
    chikaku e

    itsuka wakareyuku sadame demo
    kokoro no hida o nazotte sotto
    itami no yukue mo negai mo
    mitodokeyou sugu soba de

    kono wakare koeyukeba
    “shiawase” no imi wakaru ki ga shita
    hohoemi omoidaseru you ni
    okuru kara

    この世の片隅で 膝を抱えている
    あやかしの閃(ひか)りは 何を求めてる?
    姿(からだ)を隠しては 形ない声が舞う
    ひとひらの言の葉 道なき道を示せ

    壊れてしまいそうな いのち 震えて
    叩いた 扉の音を 覚えてる

    いつか 別れゆく定めでも
    心のひだをなぞって そっと
    痛みの行方も 願いも
    見届けよう

    力は弱くとも つよき意思を秘めた
    その瞳の奥に 確かに映すもの
    痛いくらい真っ直ぐで 不器用な足どりは
    どこへ導くのか 確信はないけど

    壊れてしまいそうな いのちが呼べば
    叩いた扉 必ず 開くから

    いつか 別れゆくその時に
    何思うのか 何感じるのか
    迷いに 標(しるべ)をかざして
    ただ歩もう 共にゆこう

    この別れ 越えゆけば
    「幸せ」の意味 わかる気がした
    微笑み 思い出せるように
    送るから

    この両手に 為せることあるなら
    扉のむこうへ
    いざなおう
    遠くへ
    近くへ

    いつか 別れゆく定めでも
    心のひだをなぞって そっと
    痛みの行方も 願いも
    見届けよう すぐ傍で

    この別れ 越えゆけば
    「幸せ」の意味 わかる気がした
    微笑み 思い出せるように
    送るから

    Content

    Aku mencengkeram lututku, di sudut dunia ini …
    Hanya apa cahaya misterius itu cari selama ini?
    Begitu menyembunyikan tubuhnya, suara tanpa bentuk yang mulai menari;
    Sebuah luasnya tunggal frase menunjukkan padaku jalan bertanda.

    Hidup di ambang kehancuran gemetar,
    Membuat suara seperti itu terbungkus di pintu itu – aku masih ingat.

    Bahkan jika kita akhirnya ditakdirkan untuk berpisah,
    Mari kita perlahan menelusuri lipatan hati kita.
    Mari kita lihat di mana rasa sakit ini … keinginan ini …
    Tertuju

    Hal-hal tercermin di kedalaman mata mu
    Membawa kemauan yang kuat, bahkan jika mereka tidak memiliki kekuasaan.
    Aku ingin tahu di mana mereka menyakitkan mudah, langkah-langkah canggung
    Akan menuntunku ke – aku masih tidak menentu

    Ketika itu hidup, di ambang kehancuran, panggilan keluar …
    … Pintu mu mengetuk pasti akan terbuka!

    Ketika saatnya tiba bagi kita untuk bagian akhirnya ,
    Apa yang akan kita pikirkan … apa yang akan kita rasakan …?
    Menempatkan tanda-tanda di sepanjang jalan setiap kali kita tersesat,
    Mari kita berjalan – mari kita pergi bersama-sama!

    Jika kita dapat berhasil melewati perpisahan ini,
    Aku merasa seperti aku akan belajar arti sebenarnya dari Kebahagiaan
    Setelah aku ingat bagaimana untuk tersenyum,
    Aku akan mengirim pesan itu untuk mu!

    Jika aku mampu dengan dua tangan ini,
    Aku akan mengisyaratkanmu,
    Di luar pintu itu,
    Membawa kita lebih …
    Membawa kita lebih dekat …

    Bahkan jika kita akhirnya ditakdirkan untuk berpisah,
    Mari kita perlahan menelusuri lipatan hati kita.
    Mari kita lihat di mana rasa sakit ini … keinginan ini,
    Menuju … berdiri berdampingan.

    Jika kita dapat berhasil melewati perpisahan ini,
    Aku merasa seperti aku akan belajar arti sebenarnya dari Kebahagiaan;
    Setelah aku ingat bagaimana untuk tersenyum,
    Aku akan mengirim pesan itu untuk mu!

    Translate : Afrizal

    FAST DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist