Bagi kalian yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect, Khusus Staff Translate, diutamakan bisa TL dari Japanese. Silakan Hubungi Fanpage

[Yuri Kuma Arashi OP] Bonjour Suzuki – Ano Mori de Matteru : LYRICS

Posted By Hanz on Monday, March 2nd, 2015
How to Download
Report

Report post




  • Yuri Kuma Arashi OP [ACHanime]
    Ano Mori de Matteru / Bonjour Suzuki

    TV Anime Yuri Kuma Arashi

    Artist : Bonjour Suzuki
    Judul : Ano Mori de Matteru
    Composed by : Bonjour Suzuki
    Lyrics by : Bonjour Suzuki
    Anime OP Theme : Yuri Kuma Arashi

    Ost Opening and Ending
    Yuri Kuma Arashi
    [Click Here]
    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi
    Romaji Versi :

    Viens avec moi
    J’ai besoin de toi

    kasuka ni hibikiwataru kyoukai no chaimu
    inori o sasage kyō o uragiru
    kurai mori no naka o samayotte
    danzetsu no kabe no zangetsu ni naru no

    tōmei na arashi ni majira zu ni
    amai awai hachimitsu de motto betobeto ni shi tara
    onegai ii ko ni naru kara watashi o shōnin shi te

    kaze ni matta ehon no peeji ga
    kage ni natta kioku o yurasu no

    zutto
    ano basho de matteru kara
    karappo na sekai no naka
    subete kowarechatte mo

    azayaka ni mogaki nagara
    jikuu o igamase nagara mo mitsuke te
    hanabira ga yukkuri to
    futari o tsutsumu yo hoshi no yoru ni
    nee. Nee.

    mayoikon de shimatta deguchi no nai meiro
    bonyari kuchizusamu onaji seisho
    himitsu no jumon chigiru you ni orugōru ga shizuka ni utau no

    toumei na arashi ni majira zu ni
    yawara ku araku kan de motto guchagucha ni nattara
    onegai ii ko ni naru kara watashi o shōnin shi te

    karame atta kōkotsu na toki ga
    kasaneatta ano hi o terasu no

    zutto
    watashi wa koko ni iru
    kara aimai na mirai datte
    nani mo kowaku nai yo

    sashidasare ta te ni fure te
    karamatta ito ga yasashiku hodoke ta
    fujouri na kizu datte
    name te ageru kara hoshi no yoru ni
    nee.

    ano mori de matteru kara
    ano basho de matteru kara

    ano basho de matteru kara
    karappo na sekai no naka
    subete kowarechatte mo

    azayaka ni mogaki nagara
    jikuu o yugamase nagara mo mitsuke te
    hanabira ga yukkuri to
    futari o tsutsumu yo hoshi no yoru ni
    nee. Nee. Nee.

    J’ai besoin de toi

    Japanese Versi :

    Viens avec moi
    J’ai besoin de toi

    かすかに響き渡る教会のチャイム
    祈りを捧げ今日を裏切る
    暗い森の中を彷徨って 
    断絶の壁の残月になるの

    透明な嵐に混じらずに
    甘い淡いハチミツでもっとベトベトにしたら
    お願い いいこになるから 私を承認して

    風に舞った 絵本のページが
    影になった 記憶を揺らすの

    ずっと
    あの場所で待ってるから 
    からっぽな世界の中
    全て壊れちゃっても

    鮮やかにもがきながら 
    時空を歪ませながらも みつけて
    花びらがゆっくりと
    2人を包むよ 星の夜に
    ねぇ。ねぇ。

    迷い込んでしまった出口のない迷路
    ぼんやり口ずさむ同じ聖書
    秘密の呪文 契るように オルゴールが静かに歌うの

    透明な嵐に混じらずに
    柔く荒く 噛んで もっと ぐちゃぐちゃになったら
    お願い いいこになるから私を承認して

    絡めあった 恍惚な時が
    重ねあった あの日を照らすの

    ずっと
    私はここにいるから
    曖昧な未来だって
    何も怖くないよ

    差し出された手に触れて 
    絡まった糸が優しく ほどけた
    不条理な傷だって 
    舐めてあげるから 星の夜に
    ねぇ。

    あの森で待ってるから
    あの場所で待ってるから

    あの場所で待ってるから 
    からっぽな世界の中
    全て壊れちゃっても

    鮮やかにもがきながら 
    時空を歪ませながらも みつけて
    花びらがゆっくりと
    2人を包むよ 星の夜に
    ねぇ。ねぇ。ねぇ。

    J’ai besoin de toi

    English Versi :

    Come with me
    I need you

    A church bell resounds quietly throughout,
    Offering up a prayer that denounces today,
    As I wander about this dark forest,
    becoming a day moon of the dividing wall.

    Without blending into a transparent storm,
    Once I become even more sticky with a sweet, light honey,
    I beg of you.. I’ll be a good girl, so please give me your approval.

    A page from a picture book the flew into the wind,
    Stimulates my memories turned to shadow.

    I’ll always
    be waiting in that place,
    in an empty world,
    Even if everything falls apart

    I’ll be struggling brilliantly..
    bending time and space.. Ah, just find me already!
    Flower petals envelope us
    softly on this starlit night>
    Hey. Hey.

    Having wandered into a maze with no exit,
    We both absently hum the same scriptures,
    While a music box sings, as if pledging a secret spell.

    Without blending into a transparent storm,
    Once I become even more sloppy from soft, wild bites,
    I beg of you I’ll be a good girl, so please give me your approval.

    Entangled moments of ecstasy,
    Shine upon the many layers of that day.

    I’ll always
    be here in this place even if
    the future is to be uncertain,
    I’m not afraid of a thing

    Touching the hand extended to me,
    my tangled up thread came softly undone.

    I’ll lick even your irrational scars
    for you on this starlit night
    Hey.

    I’ll be waiting in that forest
    I’ll be waiting in that place

    I’ll be waiting in that place,
    in an empty world,
    Even if everything falls apart

    I’ll be struggling brilliantly
    bending time and space Ah, just find me already!
    Flower petals envelope us
    softly on this starlit night
    Hey. Hey. Hey.

    I need you

    Indonesia Versi :

    TV Size
    Romaji Versi :

    Viens avec moi

    kasuka ni hibikiwataru kyoukai no chaimu
    inori o sasage kyoufu o uragiru
    kurai mori no naka o samayotte
    danzetsu no kabe no zanketsu ni naru no

    toumei na arashi ni majiwari
    amai awai hachimitsu de motto
    betobeto ni shita negai
    ii ko ni naru kara atashi o shounin shite

    kaze ni matta ehon no peeji ga
    kagiri naku kioku o yurasu yo

    zutto, ano basho de matteru kara
    kurai kono sekai no naka
    subete kowarechattemo

    azayaka ni mogakinagara
    jikuu o yugamasenagara
    mou, mitsukete

    hanabira no you pokkuri to
    futari o tsutsumu yo
    hoshi no yoru ni

    nee..
    nee..
    nee..

    J’ai besoin de toi

    Japanese Versi :

    Viens avec moi

    かすかに響き渡る教会のチャイム
    祈りを捧げ恐怖を裏切る
    暗い森のなかを彷徨って
    断絶の壁の残欠になるの

    透明な嵐に交わり
    甘い淡い蜂蜜でもっと
    ベトベトにした願い
    いい子になるからあたしを承認して

    風に舞った絵本のぺえじが
    限りなく記憶を揺らすよ...

    ずっと...あの場所で待ってるから
    暗いこの世界の中
    全て壊れちゃっても

    鮮やかに藻掻きながら
    時空を歪ませながら
    もう、見つけて...

    花びらのようぽっくりと
    二人を包むよ
    星の夜に
    ねぇ...
    ねぇ...
    ねぇ...

    J’ai besoin de toi

    English Versi :

    Indonesia Versi :

    Bantu kami dengan klik Like and Share. Biar kami tambah semangat ngepost..

    Welcome To Site ACHanime.net
    Free Download Ost Opening And Ending Songs Anime..
    Download
    FAST DOWNLOAD
     
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist