• ZAQ – hopeness :LYRICS

    by Hanz on Sunday, February 14th, 2016 , OST Koukaku no Pandora

hopenessLyrics Anime “Koukaku no Pandora” Opening Theme

File info :
Artist: ZAQ
Judul: hopeness
Composed: ZAQ
Lyrics: ZAQ
Release Date: Feb 03, 2016
Anime OP: Koukaku no Pandora

Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi

nani o mamorou kimi no tame ni
nani o suteyou hokori no tame ni
nokosareta kibou wa haruka na umi de
tsubasa o hirogeyou to oyogu
temaneki shiteru nowa
yuuki to iu na no kimi datta

yaiba no kage ni kokoro ga atta yo
fureru yubi ga naiteta
onaji da boku mo

aisuru kimi no hohoemi no naka
shiawase wa soko ni shika nai
muryoku dayo sou dakedo muteki na hazu sa
chigireta kakera o hiroiatsumete
umi o egakou
kowaresou demo
boku ga iru daijoubu
kimi wa “ikiteiru”

sodattekuru to ibasho ga nakute
ibasho ga hoshikute sodatteyuku
ima fumidasu kyou wa nokosareta sutoorii no
saisho no ichipeejime nanda
kagayaku tame ni itsuka waraeru umi ni
dekakeyou

jouhou ga zentei ga
tomadoi o chirasu kedo
boku wa kokoro ni unazuiteiru yo

kawari ni ikirarenai to shitemo
tomo ni tatakaeru hazu dato
nureta me ga sono koe ga sukoshi furueta
boku wa tobu you ni kakedashiteyuku
“issho ni yukou”
kishimu karada de tsutaetainda boku wa
kimi to ikiteiku

kieru kamoshirenai tomoshibi o tsutsumu te
kogoesou na te o atatameru tomoshibi
tsunagatte (fukamatte) hikaru

zetsubou wa uchuu ni toketa
kibou wa ki ni sezu waratta
boku ga iru kimi ga iru sore de iinda

aisuru kimi no hohoemi no naka
shiawase wa soko ni shika nai
muryoku dayo sou dakedo muteki na hazu sa
chigireta kakera o hiroiatsumete
umi o egakou
kowaresou demo
boku ga iru daijoubu
kimi wa “ikiteiru”

何を護ろう きみのために
何を捨てよう 誇りのために
残された希望は 遥かな海で
翼を広げようと 泳ぐ
手招きしてるのは
勇気という名のきみだった

刃の影に 心があったよ
触れる指が泣いてた
同じだ ぼくも

愛するきみの微笑みの中
幸せはそこにしかない
無力だよ そうだけど 無敵なはずさ
千切れた欠片を拾い集めて
海を描こう
壊れそうでも
ぼくがいる 大丈夫
きみは“生きている”

育ってくると 居場所がなくて
居場所が欲しくて 育っていく
いま踏み出す今日は 残されたストーリーの
最初の1ページ目なんだ
輝くために いつか笑える海に
出かけよう

情報が 前提が
戸惑いを散らすけど
ぼくは心に頷いているよ

代わりに生きられないとしても
ともに戦えるはずだと
濡れた目が その声が 少し震えた
ぼくは翔ぶように駆け出してゆく
「一緒に行こう」
きしむ身体で 伝えたいんだぼくは
きみと生きていく

消えるかもしれない 灯火を包む手
凍えそうな手を 温める灯火
繋がって (深まって) 光る

絶望は宇宙に溶けた
希望は気にせず笑った
ぼくがいる きみがいる それでいいんだ

愛するきみの微笑みの中
幸せはそこにしかない
無力だよ そうだけど 無敵なはずさ
千切れた欠片を拾い集めて
海を描こう
壊れそうでも
ぼくがいる 大丈夫
きみは“生きている”

Content

apakah ku akan terus melindungi dirimu ?
apakah ku akan menyerah hanya demi rasa angkuh ?
harapan kita tinggal dalam sebuah lautan nan jauh,
menyelam bagai mencoba untuk membentangkan sayap!
dan kau memanggilnya kemari,
terwujud hanya dari keberanian

dibawah bayang-bayang sebuah pedang, hati kita pun terhubung!
jarimu berteriak saat kita bersentuhan –
aku merasakannya juga!

rasa bahagia terletak entah dimana,
tapi dalam senyum yang sangatku cinta!
kita tak berdaya! – itu benar,namun ku bertaruh kau tak kalah!
membawa sobekan sebuah potongan
mari lukis laut itu
meskipun terlihat akan runtuh,
aku disini bersama mu, jadi tak apa!
engkau tetaplah “hidup”!

sepanjang waktu kita terus tumbuh, tak punya tempat untuk memiliki…
… jadi kita terus tumbuh sambil terus mencarinya.
setiap langkah kita hari ini, kita berada di halaman pertama,
dari sebuah cerita yang tertinggal dibelakang.
jadi jika kita dapat bersinar terang,
mari pergi ke lautan yang suatu saat kita bisa tertawa!

informasi dan anggapan
mungkin diletakkan dalam pikiran kita sewaktu tidur
namun aku menyetujui perjanjian dengan hatiku

bahkan jika aku tak dapat hidup demi dirimu,
aku dapat sedikit bertarung di sisimu –
bersama mata yang basah, kau berbicara dengan suara gemetaran
jadi aku akan beristirahat bagaikan melayang
berkata “mari pergi bersama!”
aku ingin berkata lantang dan jelas dengan tubuh yang berderit ini
aku menjalani kehidupan ini bersama mu!

rasa bosan mungkin menghilang, tangan kita dikelilingi api itu
sebuah api yang menghangatkan tangan yang hampir membeku
terhubung (semakin mendalam) itu bersinar….

rasa putus asa kita mencair dalam alam semesta.
dan kita tertawa tanpa tekanan pada harapan
aku disini, dan begitu juga dirimu – sudahlah cukup!

rasa bahagia terletak entah dimana,
tapi dalam senyum yang sangatku cinta!
kita tak berdaya! – itu benar,namun ku bertaruh kau tak kalah!
membawa sobekan sebuah potongan
mari lukis laut itu
meskipun terlihat akan runtuh,
aku disini bersama mu, jadi tak apa!
engkau tetaplah “hidup”!

Translate : Fai-chan

Direct Downloads
This is only a preview
Buy The Original Support the Artist
BUY AT: CDJAPAN | AMAZON | TSUTAYA | ANIMATE | TOWER | HMV | YESASIA