Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

[Nagato Yuki-chan no Shoushitsu ED] Arigatou, Daisuki – Minori Chihara :LYRICS

Posted By Hanz on Tuesday, June 30th, 2015
How to Download
Report

Report post




  • Nagato Yuki-chan no Shoushitsu
    Lyrics Ending Anime Nagato Yuki-chan no Shoushitsu

    Artist: Minori Chihara
    Judul: Arigatou, Daisuki
    Composed: rino
    Lyrics: Aki Hata
    Anime ED: Nagato Yuki-chan no Shoushitsu

    Arigatou, Daisuki – Minori Chihara

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    namae o yobareta dake de
    mune ga atsukunaru no
    chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai

    ato ippo chikadzuite
    furetemitai anata no kokoto no tobira

    koi wa yasashii kaze o tsuretekuru
    ashita o yumemiru kaze o
    tsutaetai tokimeki ga watashi o kaeta no
    kotoba ga detekonai kedo
    itsuka tsutaenakucha
    arigatou, daisuki… mou sukoshi kono mama de isasete

    nanimo nozomanai nante
    yappari sore wa uso ne
    onaji keshiki kanjite aa arukitai no

    damarikomu watashi eto
    hohoemu me ga mabushisugiru dou shiyou
    asetteshimau

    koi no yorokobi to namida no kazu
    onaji tte kiku kedo hontou?
    tashikametemitai kara watashi o mitsumete
    koe ni daseru toki ga kuru
    kakushikirenakunaru
    konnanimo, daisuki… nee mattete watashi no koto

    koi no kaze yo motto tsuyoku fuite
    sarawaretai watashi wa
    itsuka kitto omoidasu no kyou no sora

    kotoba ga detekonai kedo
    itsuka tsutaetai kimochi ima wa jouzu ni ienai
    ai o koe ni daseru toki ga kuru
    kakushikirenakunaru
    konnanimo, daisuki.. nee mattete watashi no koto mattete
    ..arigatou

    名前を呼ばれただけで
    胸が熱くなるの
    近くにいるしあわせ ああ手放せない

    あと一歩近づいて
    触れてみたい あなたの心の扉

    恋は優しい風を連れてくる
    あしたを夢見る風を
    伝えたいときめきが 私を変えたの
    言葉が出てこないけど
    いつか伝えなくちゃ
    ありがとう、だいすき…もう少しこのままでいさせて

    なにも望まないなんて
    やっぱりそれは嘘ね
    おなじ景色感じて ああ歩きたいの

    黙り込む私へと
    微笑む目が まぶしすぎるどうしよう
    あせってしまう

    恋の喜びと涙の数
    同じって聞くけど本当?
    確かめてみたいから 私を見つめて
    声に出せる時がくる
    隠しきれなくなる
    こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと

    恋の風よもっと強く吹いて
    さらわれたい私は
    いつかきっと思い出すの 今日の空

    言葉が出てこないけど
    いつか伝えたい気持ち いまは上手に言えない
    愛を声に出せる時がくる
    隠しきれなくなる
    こんなにも、だいすき.. ねえ待ってて私のこと待ってて
    ..ありがとう

    Just from hearing you call me by name,
    My chest grows hot.
    The happiness of being close to you, ahh, I just can’t let it go!

    Taking just one more step,
    I want to put my hand upon the door to your heart.

    Love brings a gentle wind –
    A wind dreaming of tomorrow:
    This excitement I want to tell you all about is what changed me.
    The words won’t come out,
    But I have to tell you sometime:
    Thank you, I love you… just let me stay like this a little longer.

    Saying I wish for nothing,
    Is surely a lie after all;
    I really want to walk with you, feeling the same scenery around us.

    Whenever I fall into silence,
    Your eyes smiling at me are just too bright – what should I do?
    I can’t hold myself together…

    I hear that the joys of love,
    Will always equal the amount of tears we shed, but is that true?
    I want to find out for sure, so look me in the eyes!
    The time will come for me to put it into words,
    And I’ll no longer be able to hide it:
    I love you this much… so please wait for me…

    Oh, wind of love: blow even stronger;
    I want to be swept away!
    Someday, surely, I’ll remember this sky today!

    The words won’t come out,
    But I want to tell you this feeling sometime… I just can’t say it properly right now!
    The time will come for me to put my love into words,
    And I’ll no longer be able to hide it:
    I love you this much… so wait for me… please wait for me…
    … Thank you…

    English Source; Lyrical-Nonsense

    hanya mendegarmu memanggil namaku,
    dadaku menjadi hangat.
    kegembiraan berada di dekatmu, ahh, ku tak bisa membiarkannya pergi!

    mengambil satu langkah,
    ku ingin meletakkan tanganku pada pintu hatimu.

    Cinta membawa angin lembut
    angin yang memimpikan hari esok
    kegembiraan ini ku ingin memberitahumu apa yang membuatku berubah.
    kata-kata itu tak mau keluar,
    tetapi aku harus memberitahumu
    Terima kasih, Aku mencintaimu. biarkan aku seperti ini sedikit lebih lama.

    mengatakan aku tak ingin apapun,
    itu semua adalah kebohongan.
    ku sangat ingin berjalan denganmu, merasakan pemandangan yang sama di sekitar kita.

    setiap ku jatuh dalam keheningan,
    matamu tersenyum kepadaku sangat cerah, apa yang harus ku lakukan?
    ku tak bisa menahan diri.

    ku mendengar bahwa kegembiraan berasal dari cinta,
    akan selalu sama dengan air mata yang keluar, tetapi benarkah itu?
    ku ingin mengetahuinya dengan pasti, jadi lihatlah kemataku!
    akan datang waktuku tuk mengubahnya menjadi kata kata,
    dan aku tak kan bisa menyembunyikannya lebih lama.
    ku sangat mencintaimu, Jadi tunggulah aku.

    Oh,angin cinta tiuplah lebih kencang
    hempaskan aku segera!
    suatu hari, pasti, ku kan mengingat langit hari ini!

    kata itu tak mau keluar,
    tetapi aku kan memberitahu perasaan ini kelak. aku hanya tak bisa mengatakannya dengan jelas kali ini!
    Akan tiba waktuku tuk mengubah cinta menjadi kata kata,
    dan aku tak kan bisa menyembunyikannya lebih lama.
    ku sangat mencintaimu, jadi tunggulah aku… tolong tunggu aku…
    … Terima Kasih…

    By : Fahmi Amri »»»

    .

    TV Size

    Romaji;
    Namae o yobareta dake de
    Mune ga atsuku naru no
    Chikaku ni iru shiawase
    Ah, tebanasenai

    Koi wa yasashii kaze o tsurete kuru
    Ashita o yumemiru kaze o
    Tsutaetai tokimeki ga
    Watashi o kaeta no

    Kotoba ga detekonai kedo
    Itsuka tsutaenakucha
    ARIGATOU, DAISUKI
    Mou sukoshi kono mama de isasete

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist