Download Anime Ost Opening and Ending Anime full Mp3, Download Lyrics Ost Anime, Music Video PV Kara Effect Sub Indo, Lyrics Translate Romaji and Indonesia

AyumiKurikaMaki – Tabidachi no Uta :LYRICS

By Hanz Last updated on , OST Naruto: Shippuuden
How to Download
Report

Report post




  • AyumiKurikaMaki - Tabidachi no UtaLyrics Anime “Naruto: Shippuuden” Ending 39 Theme

    File info :
    Artist: AyumiKurikaMaki
    Judul: Tabidachi no Uta
    Composed:
    Lyrics:
    Release Date: Nov 23, 2016
    Anime ED 39: Naruto: Shippuuden

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    sayonara arigatou
    koko kara habatakou
    karappo no tenohira nigirishimete sa
    namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta
    kagiri aru sekai e fumidasu yo

    ashita moshi bokura ga koko kara kietemo
    kawari nante hoka nimo irundesho?
    jishin nante hajime kara motte wa inai kedo
    akiramerarenainda

    sayonara arigatou
    koko kara habatakou
    karappo dakara tsukameru mono mo aru
    nandomo nakushite soredemo mata sagasunda
    kigen tsuki no hibi no mannaka de

    tsutaetai koto nante ikutsu mo nai kara
    sono tabi ni zenryoku datta kedo
    8760 jikan waru doryoku
    sono kotae wa nan na no?

    isso
    zenbu o suteraretara
    motto raku ni naru ka na
    sonna imeeji hitotsu de
    matataku ma ni toozakatteyuku mirai
    dakishimeta

    sayonara arigatou
    koko kara habatakou
    subete o nugisutete hashiridasu yo
    tatakatteru no wa hoka no dareka janakute
    itsudatte jibunjishin nanda yo

    yume toka risou toka
    itsushika kawatteitta
    genjitsu no omosa ni tsubusarete sa
    kurushikunaru tabi
    nigetakunaru tabi
    taisetsu na mono da to kidzuita yo

    sayonara arigatou
    muchuu de habatakou
    kakaeta mono ga aru kara karukunaru
    namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta
    kagiri aru sekai no sono naka ni

    sayonara arigatou
    sayonara arigatou
    kanarazu mata aeru sono basho de

    さよなら ありがとう
    ここから羽ばたこう
    空っぽの手のひら握りしめてさ
    涙じゃ流せない 確かな想いがあった
    限りある世界へ踏み出すよ

    明日もし僕らが此処から消えても
    変わりなんて他にもいるんでしょ?
    自信なんて始めから持ってはいないけど
    諦められないんだ

    さよなら ありがとう
    ここから羽ばたこう
    空っぽだから掴めるモノもある
    何度も無くして それでもまた探すんだ
    期限付きの日々の真ん中で

    伝えたいことなんて幾つもないから
    その度に全力だったけど
    8760 時間÷努力
    その答えはなんなの?

    いっそ
    全部を捨てられたら
    もっと楽になるかな
    そんなイメージひとつで
    瞬く間に遠ざかってゆく未来
    抱きしめた

    さよなら ありがとう
    ここから羽ばたこう
    すべてを脱ぎ捨てて走り出すよ
    闘ってるのは他の誰かじゃなくて
    いつだって自分自身なんだよ

    夢とか理想とか
    いつしか変わっていった
    現実の重さに潰されてさ
    苦しくなるたび
    逃げたくなるたび
    大切なモノだと気付いたよ

    さよなら ありがとう
    夢中で羽ばたこう
    抱えたモノがあるから軽くなる
    涙じゃ流せない 確かな想いがあった
    限りある世界のその中に

    さよなら ありがとう
    さよなら ありがとう
    必ずまた会える その場所で

    Content

    Selamat tinggal, terima kasih
    Mari kita kepakkan sayap mulai dari sini
    ambil menggenggam telapak tangan kosong
    Meski air mata tak bisa mengalir, kita merasakan perasaan nyata
    Kita akan melangkah sampai batas dunia

    Bahkan jika kita esok menghilang dari sini
    Bukankah akan ada banyak yang menggantikan?
    Meski dari awal kita tak percaya diri
    Tapi kita tak akan menyerah

    Selamat tinggal, terima kasih
    Mari kita kepakkan sayap mulai dari sini
    Meski yang kita genggam masih kosong
    Dan berkali-kali kehilangan, kita pun masih mencarinya
    Di tengah-tengah waktu terbatas hari demi hari

    Meski tak terhitung berapa kali kita ingin memberitahu
    Tapi setiap kali kita lakukan yang terbaik
    8760 jam berusaha
    Apa itu jawabannya?

    Lebih baik
    Jika semuanya dibuang
    Aku penasaran apa itu akan jadi lebih mudah?
    Dalam satu gambar tersebut
    Sekejap mata aku ingin pergi ke masa depan
    dan mendekapnya

    Selamat tinggal, terima kasih
    Mari kita kepakkan sayap mulai dari sini
    Kita mulai berlari dan melepaskan segalanya
    Kita berjuang bukan melawan orang lain
    Melainkan selalu melawan diri sendiri

    Saat mimpi, saat harapan
    Tanpa disadari berubah
    Dihancurkan beratnya kenyataan
    Ini menjadi saat menyakitkan
    Setiap kali kita ingin melarikan diri
    Kita menyadari bahwa itu adalah hal yang penting

    Selamat tinggal, terima kasih
    Mari kita terbang dengan seksama
    Karena hal-hal yang mengganggu menjadi ringan
    Meski air mata tak bisa mengalir, kita merasakan perasaan nyata
    Sepanjang ada di dunia ini

    Selamat tinggal, terima kasih
    Pastikan kita kan bertemu lagi di tempat itu

    Translate : FurahaSekai

    Keywords: Download ost
    turn off adblock when you access link download
    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    This is only a preview, Buy The Original Support the Artist