Boku no Lyric no Boyomi – Asayake to Nettaigyo: LYRICS

By Ezra Last updated on , OST Kokkoku

Boku no Lyric no Bouyomi - Asayake to NettaigyoFile info :
Artist: Boku no Lyric no Boyomi
Judul: Asayake to Nettaigyo
Composed: Sasanomaly, Boku no Lyric no Boyomi
Lyrics: Boku no Lyric no Boyomi
Release Date: Nov 22, 2017
Type: Ending Theme
Anime: Kokkoku

Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t forget to leave your comments …
Full Versi

[xt_tab style=”xa-default” ]
[xt_item title=”Romaji” icon=”Select Icon—“]

kurushii dake no shifuku ga osoikuru
midori iro no natsu ga owatte
anata wa inaku natta sayonara

tsuka no ma no koufuku wo
kyouju shite oyasumi
anata to no tawamure ga
suna ni natte shimawanu you

yokogao kara koboreteru
ai ni mieru nanika
sukuiagezu ni owari

yureru yureru karappo na mama yureru
jibun to iu utsuwa no naka nanimo nakute taikutsu da naa
kentai to kuukyo imi nai zenaku to chuucho
asahaka na mama de machi ni mi wo yudanete iku

namae mo shiranai anata ga ita
kotoba nante nakute kamawanakatta
utagawanai de kyou mo nomikonda yo iroiro
itsuka wa kokoro made kureru ka naa

motomeru dake de hoshii mono ga te ni hairu nara
anata no koe de mitashite hoshikatta naa

kurushii dake no shifuku ga osoikuru
midori iro no natsu ga owatte
anata wa inaku natta sayonara

tsuka no ma no koufuku wo
kyouju shite oyasumi
anata to no tawamure ga
suna ni natte shimawanu you

yokogao kara koboreteru
ai ni mieru nanika
sukuiagezu ni owari

fureru fureru anata no te ga fureru
haiiro no keshiki no mama aiseru no wa taikutsu da naa
senkaigo kyuukouka shite nettaigyo mitai ni chuu wo mau
yuutopia mitai na asayake no babiron

waratte yo motto hora waratte yo motto
me wo sasu kurai no hizashi ga hora miteru yo
waratte yo motto hora waratte yo motto
me wo sasu kurai no hizashi ga hora miteru yo

motomeru dake de hoshii mono ga te ni hairu nara
anata no koe de mitashite hoshikatta naa

utsuroi yuku kioku ga iyashite iku
tonari ni yatto aki ga megutte
anata wa kirei ni kieta sayonara

tsuka no ma no zetsubou wo
kanju shite oyasumi
anata to no omoide wo
yume no okusoko shimaikomou

yokogao kara koboreteta
ai ni mieta nani ka
kawaite asa ni kieta

[/xt_item]

[xt_item title=”Japanese” icon=”Select Icon—“]

苦しいだけの至福が襲い来る
緑色の夏がおわって
あなたはいなくなった さよなら

つかの間の幸福を
享受して おやすみ
あなたとの戯れが
砂になってしまわぬよう

横顔から零れてる
愛にみえる何か
掬いあげずに おわり

揺れる 揺れる 空っぽなまま揺れる
自分という器の中 何もなくて退屈だなあ
倦怠と空虚 意味ない善悪と躊躇
浅はかなままで街に身を委ねていく

名前も知らないあなたがいた
言葉なんて無くて構わなかった
疑わないで今日も 飲みこんだよ色々
いつかは心までくれるかなあ

求めるだけで 欲しいものが手に入るなら
あなたの声で 満たしてほしかったなあ

苦しいだけの至福が襲い来る
緑色の夏がおわって
あなたはいなくなった さよなら

つかの間の幸福を
享受して おやすみ
あなたとの戯れが
砂になってしまわぬよう

横顔から零れてる
愛にみえる何か
掬いあげずに おわり

触れる 触れる あなたの手が触れる
灰色の景色のまま 愛せるのは退屈だなあ
旋回後急降下して熱帯魚みたいに宙を舞う
ユートピアみたいな朝焼けのバビロン

笑ってよもっと ほら笑ってよもっと
目を刺すくらいの日差しがほら見てるよ
笑ってよもっと ほら笑ってよもっと
目を刺すくらいの日差しがほら見てるよ

求めるだけで 欲しいものが手に入るなら
あなたの声で 満たしてほしかったなあ

移ろいゆく記憶が癒やしていく
隣にやっと秋がめぐって
あなたは綺麗に消えた さよなら

つかの間の絶望を
甘受して おやすみ
あなたとの思い出を
夢の奥底仕舞いこもう

横顔から零れてた
愛にみえた何か
乾いて朝に 消えた

 

[/xt_item]

[xt_item title=”Indonesia” icon=”Select Icon—“]

Kebahagiaan yang menyakitkan selalu menyerang.
Musim panas yang hijau t’lah berakhir
dan engkau t’lah tiada. Selamat tinggal.

Kebahagiaan sesaat
menyambutku ‘tuk istirahat.
Gurauan bersamamu
takkan bisa menjadi debu.

Air mata jatuh dari sisi wajahmu.
Hal apa yang tampak seperti cinta?
Semua berakhir tanpa sempat digali.

Goyah, goyah, meski kosong tetap saja goyah.
Di dalam wadah bernama diriku ini hampa dan membosankan.
Kebosanan dan kehampaan. Baik buruk yang tak berarti dan keraguan.
Diriku yang menyerah pada kota yang tetap dangkal.

Adanya dirimu yang tak kuketahui namanya.
Meski tak bisa berkata apa-apa pun tak masalah.
Hari ini yang tanpa keraguan. Berbagai macam hal yang dipahami.
Apa suatu saat nanti bisa sampai ke hati ini?

Jika aku bisa mendapatkan semua yang kuinginkan hanya dengan berharap saja.
Aku ingin diriku dipenuhi oleh suaramu.

Kebahagiaan yang menyakitkan selalu menyerang.
Musim panas yang hijau t’lah berakhir
dan engkau t’lah tiada. Selamat tinggal.

Kebahagiaan sesaat
menyambutku ‘tuk istirahat.
Gurauan bersamamu
takkan bisa menjadi debu.

Air mata jatuh dari sisi wajahmu.
Hal apa yang tampak seperti cinta?
Semua berakhir tanpa sempat digali.

Kusentuh, kusentuh, kusentuh tanganmu.
Mencinta tapi pemandangan tetap kelabu sungguh membosankan.
Menukik setelah putaran bagaikan ikan tropis yang menari di udara.
Seperti utopia babilon berwarna matahari pagi.

Tertawa lebih keras. Ayo tertawa lebih keras.
Perlihatkan seperti sorot matahari yang menusuk mata.
Tertawa lebih keras. Ayo tertawa lebih keras.
Perlihatkan seperti sorot matahari yang menusuk mata.

Jika aku bisa mendapatkan semua yang kuinginkan hanya dengan berharap saja.
Aku ingin diriku dipenuhi oleh suaramu.

Ingatan yang memudar mulai sembuh.
Akhirnya musim gugur tiba di sisiku
dan engkau t’lah lenyap tak berbekas. Selamat tinggal.

Keputusasaan sesaat
mempengaruhiku ‘tuk istirahat.
Kenangan bersamamu
‘kan tersimpan dalam dasar mimpi.

Air mata jatuh dari sisi wajahmu.
Hal apa yang tampak seperti cinta?
Semua lenyap di pagi yang kering.

 

Translate : Fuyuki

[/xt_item]
[/xt_tab]