ACHmusic.NET Update ost Anime Terbaru Disini https://achmusic.net/

Brian the Sun – HEROES :LYRICS

By Hanz Last updated on , OST Boku no Hero Academia

Brian the Sun - HEROESLyrics Anime “Boku no Hero Academia” Ending Theme

File info :
Artist: Brian the Sun
Judul: HEROES
Composed: Ryota Mori
Lyrics: Ryota Mori
Release Date: Jun 01, 2016
Anime ED: Boku no Hero Academia

Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi

[xt_tab style=”xa-default” ]
[xt_item title=”Romaji” icon=”Select Icon—“]saenai boku to boku o kakomu sekai de
egaitemo tsukandemo mada tookute

nando chikadzuitemo toozakatteiku yume de okita
yoake no kehai de michita
machi wa koe o hisometeiru

yureteiru boku wa sonzaiigi o kurayami de sagashiteiru

saenai boku to boku o kakomu sekai de
egaitemo tsukandemo mada tookute
nani o sutereba soko ni tadoritsukeru
nandomo nandomo sakendemitemo
boku wa boku de shika nai kara
yume de arou to genjitsu darou to
kitto koeteikeru

mugen ni hirogaru sora ga
tohou mo nakute kowakunatta
nando tsumazuitemo kimi wa soko de
waratteiru

chippoke na boku wa kienai hikari o soredemo sagashitsudzuketeiru

chizu nanka nakutemo boku wa hashitteikeru
donna ni tookutemo tadoritsukeru
shiramu sora o mite koko ni kizamitsukeru
nandomo nandomo sakendemitemo
boku wa boku de shika nai kara
yume de arou to genjitsu darou to
kitto koeteikeru

korondatte ii
naitatte ii
itsuka sono subete ga hana ni naru kara
[/xt_item]
[xt_item title=”Japanese” icon=”Select Icon—“]冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても掴んでもまだ遠くて

何度近づいても遠ざかっていく夢で起きた
夜明けの気配で満ちた
街は声を潜めている

揺れている僕は存在意義を暗闇で探している

冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても掴んでもまだ遠くて
何を捨てればそこに辿り着ける
何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空(ゆめ)であろうと現実だろうと
きっと超えて行ける

無限に広がる空が
途方も無くて怖くなった
何度躓いても君はそこで
笑っている

ちっぽけな僕は消えない光をそれでも探し続けている

地図なんかなくても僕は走って行ける
どんなに遠くても辿り着ける
白む空をみてここに刻み付ける
何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空(ゆめ)であろうと現実だろうと
きっと超えて行ける

転んだっていい
泣いたっていい
いつかその全てが花になるから
[/xt_item]
[xt_item title=”English” icon=”Select Icon—“]Content[/xt_item]
[xt_item title=”Indonesia” icon=”Select Icon—“]Di dunia yang mengelilingiku dan diriku yang rendah ini,
Tidak peduli bagaimana aku kembali membayangkan itu, menggenggam untuk itu … masih terasa begitu jauh:

Aku terbangun di dalam mimpi yang begitu jauh semakin aku mencoba untuk mendekat;
kota yang penuh dengan tanda-tanda fajar,
Menyembunyikan suara dalam.

Bimbang seperti diriku, Aku mencari makna hidupku di antara kegelapan!

Di dunia yang mengelilingiku dan diriku yang rendah ini,
Tidak peduli bagaimana aku kembali membayangkan itu, menggenggam untuk itu … masih terasa begitu jauh…
Apa yang harus saya membuang dalam rangka untuk mencapai itu?
Tidak peduli berapa kali aku mencoba untuk berteriak sekeras-kerasnya,
Pada akhirnya, aku tidak ada kecuali diriku sendiri;
Tidak peduli apakah ini fiksi, atau kenyataan,
Aku pasti akan berhasil melampaui!

Bahwa langit menjadi luas tanpa henti,
Diadakan tanpa tujuan yang jelas, jadi aku mulai merasa takut.
Tapi tak peduli berapa kali aku tersandung, kau berada di sana,
Tersenyum.

Tidak signifikan seperti diriku, aku masih terus mencari cahaya abadi!

Bahkan tanpa peta, aku bisa terus berjalan –
Tidak peduli seberapa jauh itu, aku akan membuatnya di sana!
Setelah itu langit meringankan, aku akan mengukir jalanku sendiri!
Tidak peduli berapa kali aku mencoba untuk berteriak sekeras-kerasnya,
Pada akhirnya, aku tidak ada kecuali diriku sendiri;
Tidak peduli apakah ini fiksi, atau kenyataan,
aku pasti akan berhasil melampaui!

Aku tidak keberatan jika aku terja-
Aku tidak keberatan jika aku menangi-
‘Penyebab masing-masing dan setiap pengalaman akhirnya akan mekar menjadi bunga!

Translate : Rajiv

[/xt_item]
[/xt_tab]

TV Size

[xt_tab style=”xa-default” ]
[xt_item title=”Romaji” icon=”Select Icon—“]Saenai boku to boku o kakomu sekai de
Egaitemo tsukandemo mada tookute

Nando chikadzuitemo toozakatteiku yume de okita
Yoake no kehai de michita machi wa koe o hisometeiru
Yureteiru boku wa sonzaiigi o kurayami de sagashiteru

Saenai boku to boku o kakomu sekai de
Egaitemo tsukandemo mada tookute
Nani o sutereba soko ni tadoritsukeru?

Nandomo nandomo sakendemitemo
Boku wa boku de shika nai kara
Yume de arou to genjitsu darou to
Kitto koeteikeru

Korondatte ii naitatte ii
Itsuka sono subete ga hana ni naru kara[/xt_item]
[xt_item title=”Japanese” icon=”Select Icon—“]Content[/xt_item]
[xt_item title=”English” icon=”Select Icon—“]Content[/xt_item]
[xt_item title=”Indonesia” icon=”Select Icon—“]Diriku yang membosankan dan dunia yang mengelilingiku
Meskipun ku mencoba untuk meraihnya tapi itu masih tak tercapai juga

Berkali-kali ku mendekatinya namun mimpi itu semakin menjauh
Di saat fajar mulai muncul, kota pun menyembunyikan suaranya
Diriku yang gemetaran terus mencari makna kehidupan dalam kegelapan

Diriku yang membosakan dan dunia yang mengelilingiku
Meskipun ku mencoba untuk meraihnya tapi itu masih tak tercapai juga
Apa yang menungguku saat aku sampai di sana?

Ku berteriak berkali-kali
Karena ku tak punya pilihan lagi
Baik mimpi ataupun ilusi itu sama saja
Pasti ku bisa melewatinya

Tak apa terjatuh Tak apa menangis
Karena itu semua pasti ‘kan menjadi bunga

Translate : Fadli

[/xt_item]
[/xt_tab]