Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

D-selections – LAYon-theLINE :LYRICS

Posted By Hanz on Tuesday, August 29th, 2017 , OST Kakegurui
How to Download
Report

Report post




  • D-selections - LAYon-theLINEAnime: Kakegurui

    File info :
    Artist: D-selections
    Judul: LAYon-theLINE
    Release Date: Aug 23, 2017
    Type: Ending Theme

    Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t forget to leave your comments …
    Full Versi


    yuganda shikai ga kisou o sasounda
    ‘subete sarase’ to
    mazari mono no nai junsui koso ga
    utsukushiinda to fujouri wa iu

    soko ni fumikonde taga o hazuseba
    kuruoshiku nozondeita shunkan ga matteru

    ‘tagitte shimau wa’

    kairaku no kyoukaisen, yokotawaru unmei
    zecchou to zetsubou to ga  (All or Nothing)
    tenohira de odoru you da  (Living or Dying)
    tamashii o moteasonde kure  (Pleasure or Pain)
    naraku de kanjiaou

    karamiatte! ubaiatte!
    damashiatte! sarashiatte!
    motomeatte! kuruiatte!

    kawaita shikou ga honne de hoshigatta
    ‘subete yokose’ to
    moetsukusarete kiesaru setsuna
    utsukushiisa to fujouri wa warau

    risei de houseishita doresu nugasete
    kuruoshiku motometeiru tagai ni fureru

    ‘tagitte shimau yo’

    annei nante nansensu, konton koso ga jiyuu
    jibun sae tsuranuku naifu  (All or Nothing)
    shouki to iu kawa o haide (Living or Dying)
    tamashii no iro o misetekure  (Pleasure or Pain)
    itami de majiriaou

    karamiatte! ubaiatte!
    damashiatte! sarashiatte!
    motomeatte! kuruiatte!

    soko made ochikitte, agaite koso kitto
    hontou ni nozondeita yokubou ni deaeru

    ‘tagitte shimau wa’

    kairaku no kyoukaisen, yokotawaru unmei
    zecchou to zetsubou to ga  (All or Nothing)
    tenohira de odoru you da  (Living or Dying)
    tamashii o moteasondekure  (Pleasure or Pain)
    naraku de kanjiaou

    karamiatte! ubaiatte!
    damashiatte! sarashiatte!
    motomeatte! kuruiatte!


    歪んだ視界が奇想を誘うんだ
    「総テ晒セ」と
    混ざり物の無い純粋こそが
    美しいんだと不条理は言う

    其処に踏み込んで箍を外せば
    狂おしく望んでいた瞬間が待ってる

    「滾ってしまうわ」

    快楽の境界線、横たわる運命
    絶頂と絶望とが (All or Nothing)
    掌で踊るようだ (Living or Dying)
    魂を弄んでくれ (Pleasure or Pain)
    奈落で感じ合おう

    絡ミアッテ!奪イアッテ!
    騙シアッテ!晒シアッテ!
    求メアッテ!狂イアッテ!

    渇いた思考が本音で欲しがった
    「総テ寄越セ」と
    燃え尽くされて消え去る刹那
    美しいさと不条理は嗤う

    理性で縫製したドレス脱がせて
    狂おしく求めている互いに触れる

    「滾ってしまうよ」

    安寧なんてナンセンス、混沌こそが自由
    自分さえ貫くナイフ (All or Nothing)
    正気という皮を剥いで (Living or Dying)
    魂の色を見せてくれ (Pleasure or Pain)
    痛みで交じり合おう

    絡ミアッテ!奪イアッテ!
    騙シアッテ!晒シアッテ!
    求メアッテ!狂イアッテ!

    底まで堕ちきって、足掻いてこそきっと
    本当に望んでいた慾望に出逢える

    「滾ってしまうわ」

    快楽の境界線、横たわる運命
    絶頂と絶望とが (All or Nothing)
    掌で踊るようだ (Living or Dying)
    魂を弄んでくれ (Pleasure or Pain)
    奈落で感じ合おう

    絡ミアッテ!奪イアッテ!
    騙シアッテ!晒シアッテ!
    求メアッテ!狂イアッテ!

    Translate : –

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist