Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

[Arslan Senki ED 2 ] Kalafina – One Light :LYRICS

Posted By Hanz on Tuesday, August 25th, 2015
How to Download
Report

Report post




  • One LightLyrics Ending 2 Anime Arslan Senki

    Artist: Kalafina
    Judul: One Light
    Composed: Yuki Kajiura
    Lyrics: Yuki Kajiura
    Anime ED 2: Arslan Senki

    Kalafina – One Light

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    Kimi ga deatta kokoro wa kitto
    hitotsu datte machigai ja nai
    onaji yume o dai te

    michi o chigae ta hito o omotta
    no sarashi no akogare o kakage te
    Susumu kooya

    Hohoemi mo sono namida mo
    koko ni sute te ike nai kara
    natsu no kage o dai te shiroku takaku
    na mo naki boku to kimi no hata

    mada hate naku tsuduku kono michi no kanata ni
    tatta hitotsu no hikari o
    sen no kokoro de
    miageru sora o shinjiteru
    michibiku hoshi o higashi no takami ni
    sashishimesu yo
    yume ha kono te de kanaeru

    nobashi te ochi ta yubi de ubatta
    itaike na chizu o kazashi te
    kogarashi ni somui te

    yogore te tatte yuzure nu koto
    koko kara hajimaru ashita no hou he
    kureru daichi

    koboreochi te iku hazu datta
    kimi no chiisana tameiki o
    toji ta yoru no naka ni mayowa nu you ni
    mune ni sashi te boku wa iku kara

    mada hate naku tsudzuku kono toki no kanata ni
    kimi no hohoemi ga kitto kagayaku you ni
    tae zaru omoi wa ni nin o chikaku he
    itsuka musun de kureru to
    shinji te iru
    kimi no yumemi ta sora

    mogai te ochi ta yubi de tsukan da
    no sarashi no akogare o kakage te
    boku wa ikeru

    mada hate naku tsudzuku kono michi no kanata ni
    tatta hitotsu no hikari o
    sen no kokoro de

    miageru sora ha doko made mo aoku
    tsuranaru sakebi no mukou he
    tsudzuiteru

    mada yakekoge ta mama no daichi ni
    midori ga yagate moede zuru you ni
    hibiku utagoe

    tooku he ikeru to shinji ta
    bokura no na mo naki kokoro no mama ni
    hikari no sasu
    sekai ga hajimaru

    君が出会った心はきっと
    一つだって間違いじゃない
    同じ夢を抱いて

    道を違えた人を思った
    野晒しの憧れを掲げて
    進む荒野

    微笑みもその涙も
    ここに捨てて行けないから
    夏の影を抱いて白く高く
    名も無き僕と君の旗

    まだ果てなく続くこの道の彼方に
    たった一つの光を
    千の心で
    見上げる空を信じてる
    導く星を東の高みに
    指し示すよ
    夢はこの手で叶える

    伸ばして落ちた指で奪った
    いたいけな地図を翳して
    木枯らしに背いて

    汚れてたって譲れぬこと
    ここから始まる明日の方へ
    暮れる大地

    零れ落ちて行く筈だった
    君の小さな溜息を
    閉じた夜の中に迷わぬように
    胸に刺して僕は行くから

    まだ果てなく続くこの時の彼方に
    君の微笑みがきっと輝くように
    絶えざる思いは二人を近くへ
    いつか結んでくれると
    信じている
    君の夢見た空

    もがいて落ちた指で掴んだ
    野晒しの憧れを掲げて
    僕は行ける

    まだ果てなく続くこの道の彼方に
    たった一つの光を
    千の心で

    見上げる空は何処までも蒼く
    連なる叫びの向こうへ
    続いてる

    まだ焼け焦げたままの大地に
    緑がやがて萌え出ずるように
    響く歌声

    遠くへ行けると信じた
    僕らの名も無き心のままに
    光の射す
    世界が始まる

    Content

    Waktu bertemu denganmu, hatiku pasti
    tak merasakan sebuah kesalahan.
    Karena memiliki mimpi yang sama.

    Kupikir jalan setiap orang berbeda.
    Dengan hasrat menaklukan cuaca yang keras
    dan terus melewati belantara.

    Senyuman dan air mata itu
    takkan kubuang di sini.
    Bayangan musim panas akan mendekap bendera tak bernama
    milikku dan kau yang putih dan tinggi.

    Di arah jalan yang terus berlanjut dan tak berakhir ini
    ada sebuah cahaya
    pada ribuan hati.
    Ku menatap langit dan percaya
    pada bintang penunjuk di timur
    yang menunjukkan
    mimpi yang diwujudkan dengan tangan ini

    Ku rebut semua yang jatuh dengan jari ini.
    Ku genggam peta yang tak berdosa ini
    dan menerjang angin musim dingin nan keras

    yang akan menyakitiku, aku takkan menyerah.
    Di sinilah awal menuju hari esok.
    Daratan yang mulai gelap.

    Seharusnya kita pergi berpencar.
    Semoga keluhan kecilmu
    tidak membuatku tersesat dan terjebak di tengah malam.
    Karena aku akan pergi dengan tusukan di hati.

    Semoga di arah waktu yang terus berlanjut dan tak berakhir ini
    senyumanmu terus menyinariku.
    Perasaan ini yang mendekatkan kita berdua.
    Aku percaya suatu saat nanti
    kita akan bersatu.
    Langit tempat melihat mimpimu.

    Aku akan berjuang menangkap semua yang jatuh dengan jari ini.
    Dengan hasrat menaklukan cuaca yang keras
    Aku akan maju.

    Di arah jalan yang terus berlanjut dan tak berakhir ini
    ada sebuah cahaya
    pada ribuan hati.

    Di manapun kita melihat langit, warnanya tetap biru
    dan terus memanjang sampai ke arah
    teriakan.

    Semoga daratan yang terus menerus
    terbakar ini kembali tumbuh hijau lagi.
    Aku percaya

    suara nyanyian akan terdengar ke tempat nan jauh.
    Setidaknya nama kita masih disinari sedikit
    cahaya di hati
    dan dunia akan dimulai.

    By : Fuyuki  »»»

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist