Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

Kishida Kyoudan the Akeboshi Rockets – Stray: LYRICS

Posted By Ezra on Saturday, April 7th, 2018 , OST Hakata Tonkotsu Ramens
How to Download
Report

Report post




  • KISIDA KYODAN & THE AKEBOSI ROCKETS - STRAY 2Anime: Hakata Tonkotsu Ramens

    File info :
    Artist: Kishida Kyoudan the Akeboshi Rockets
    Judul: Stray
    Composed: Kisida
    Release Date: Feb 07, 2018
    Type: Opening Theme

    Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t forget to leave your comments …
    Full Versi

    kurayami no naka wo hitori de aruiteiru
    kitto ashita ni nareba terasareru to shinjite

    neon ga utsuru kawazoi de kyou datte kinou ni kawatte iku
    kono sekai wa fukuzatsu datta jinsei ni imi wo sagasu you ni
    dakedo itsudatte tanjun ni kimi wa kimete shimaun da

    miageru sora ga mabushikute
    betsu ni koukai to ka wa nain dakedo sa
    furikaeru kako datte mou nain da yo

    misekake no kibou demo sukuwaretain daro
    kono machi dake wa kimi wo uragittari wa shinai sa
    hisshi de ikiro itsudatte sutoorii wa
    saigo made wakaranai mon datte kimatteru darou
    ikiru shika nai no sa

    shougai de ichido kurai wa hontou no ai wo shiru
    mochiron dare demo tsugi wa kimi no ban sa
    nante katarikakeru sagi no teguchi wa kikiakita ze
    anmari gei ga nai ne

    sonna uso mitai na yakusoku demo
    toki ni wa ma ni ukete mitemo ii

    kore made no jinsei ja kangaemo shinakatta
    konna toki ni donna kao wo sureba ii no ka
    owaranei zo hitotsu dake wakatta no wa
    agaku no dake wa yameru beki janai tte sou iu koto darou

    itsu made mo shiketa tsura shiten ja nee kakugo wa shiteita darou
    kanjouron de juubun da kono toki wo kisekiteki na isshun e

    kurayami wo hashittemo sukuwareru mono sa
    unmei tte yatsu dake wa doko made mo kimagure da

    misekake no kibou demo sukuwaretain daro
    kono machi dake wa kimi wo uragittari shinai sa
    hisshi de ikiro
    dare kara mo aisareteinai you na ki ga shite mo
    doko ka ni ibasho wa aru mono sa
    kono machi ni wa ne

    暗闇の中を ひとりで歩いている
    きっと明日になれば 照らされると信じて

    ネオンが映る川沿いで 今日だって昨日にかわっていく
    この世界は複雑だった 人生に意味を探すように
    だけどいつだって単純に君は決めてしまうんだ

    見上げる 空が眩しくて
    別に後悔とかはないんだけどさ
    振り返る過去だってもうないんだよ

    見せかけの希望でも 救われたいんだろ
    この街だけは君を 裏切ったりはしないさ
    必死で生きろ いつだってストーリーは
    最後まで分からないもんだって 決まってるだろう
    生きるしかないのさ

    生涯で一度くらいは 本当の愛を知る
    もちろん誰でも 次は君の番さ
    なんて語りかける詐欺の手口は聞きあきたぜ
    あんまり芸がないね

    そんな嘘みたいな 約束でも
    時には真に受けてみてもいい

    これまでの人生じゃ 考えもしなかった
    こんな時にどんな 表情(かお)をすればいいのか
    終わらねえぞ ひとつだけわかったのは
    足掻くのだけはやめるべきじゃないって そういうことだろう

    いつまでもシケた面してんじゃねえ 覚悟はしていただろう
    感情論で十分だ この時を奇跡的な一瞬へ

    暗闇を走っても 救われるものさ
    幸運って奴だけは どこまでも気まぐれだ

    見せかけの希望でも 救われたいんだろ
    この街だけは君を 裏切ったりしないさ
    必死で生きろ
    誰からも愛されていないような気がしても
    どこかに居場所はあるものさ
    この街にはね

    Kita berjalan sendiri melalu kegelapan,
    Percaya bahwa cahaya akan bersinar pada kita ketika hari esok datang.

    Lampu neon tercermin di tepi sungai karena hari ini menjadi hari kemarin.
    Kau bilang, "Dunia ini rumit", seakan mencari beberapa makna dalam hidup ini,
    Tapi kau selalu memutuskan hal-hal dengan mudah!

    Langit yang kita lihat sangatlah terang.
    Bukannya kita memiliki penyesalan,
    Tapi kita tidak memiliki masa lalu untuk dilihat kembali!

    Aku yakin bahwa harapan kita hanya untuk menjaga untuk mencari keselamatan.
    Paling tidak, kota ini tidak akan mengkhianati kita.
    Hiduplah dengan putus asa! Kisahmu tidak pernah putus
    sampai saat terakhir. Benar, kan?
    Tidak ada yang dapat dilakukan kecuali hidup!

    "Setidaknya suatu saat dalam hidupmu, kau akan mengenal cinta yang sebenarnya.
    Semua orang melakukannya. Dan sekarang giliranmu!"
    Aku muak mendengar ucapan yang mengerikan itu!
    Mereka itu naif

    tapi walaupun janji itu terlihat seperti kebohongan,
    tidak apa-apa untuk menganggapnya sekali-kali

    dalam hidup kita sampai sekarang, kita tidak pernah benar-benar memikirkannya
    tapi tiada akhir yang terlihat. hanya satu hal yang sudah kupelajari :
    kita seharusnya tidak pernah bertengkar. aku yakin akan itu.

    berhenti melihat ke bawah sepanjang waktu! kau sudah siap untuk ini, kan?

    walau berlari melalui kegelapan, kita masih bisa selamat.
    takdir tanpa henti bertingkah!

    Aku yakin bahwa harapan kita hanya untuk menjaga untuk mencari keselamatan.
    Paling tidak, kota ini tidak akan mengkhianati kita.
    Hiduplah dengan putus asa!
    walau kau merasa tak seorang pun mencintaimu,
    masih ada tempat dimana kau berada,
    disini di kota ini!

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist
    Loading...
    ×