Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

Kiyono Yasuno – Rocket Beat :LYRICS

Posted By Ezra on Wednesday, July 11th, 2018 , OST Cardcaptor Sakura: Clear Card-hen
How to Download
Report

Report post




  • Kiyono Yasuno - Rocket BeatAnime: Cardcaptor Sakura: Clear Card-hen

    File info :
    Artist: Kiyono Yasuno
    Judul: Rocket Beat
    Composed: Katsutoshi Kitagawa
    Release Date: Apr 25, 2018
    Type: Opening Theme

    Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t forget to leave your comments …
    Full Versi

    sore wa daremo mita koto nai shunkan watashi wo ugokasu haato

    "shiranai" ga ippai aru watashi wa "hajimete" ga takusan matteru
    maiasa chigau sora no iro mitai ni ne nando mo odoroite bakari na no

    ima mo "ima" wa umaretsuzukete mune ni mo omoi wa afure tsudzukete
    soshite kitto

    sore wa daremo mita koto nai shunkan watashi wo ugokasu haato
    kagayaku mono dake de dekite iru
    dare ni mo hanasenai jibun mirai wo mitsukedasu pawaa
    ichiban taisetsu na mono wo itsumo sagashiteru
    donna toki mo

    "shiritai" ga ippai aru watashi wa "daisuki" wo takusan motteta
    hitotsu areba ii to kidzuita ano yoru mado kara hoshizora e furimaita

    kumo ni sashikomu taiyou mitai ni kimi ga waraikakete kureta mitai ni
    itsuka kitto

    sore wa mabataki dekinai shunkan ima sugu tsutaetai haato
    nido to kienai you ni yakitsukete
    dare yori wakaranai jibun mirai ni hashiridasu pawaa
    ichiban taisetsu na hito wo itsumo omotteru

    disupurei kara miru keshiki janakute (You can feel the world)
    kono hoo ni kaze to sekai wo kanjitai

    daremo mita koto nai shunkan
    dare ni mo kawarenai watashi
    daremo oitsukenai shunkan
    dare ni mo kawarenai watashi
    (You are the one)

    sore wa daremo mita koto nai shunkan watashi wo ugokasu haato
    kagayaku mono dake de dekite iru
    dare ni mo hanasenai jibun mirai wo mitsukedasu pawaa
    ichiban taisetsu na mono wo itsumo sagashiteru
    donna toki mo

    watashi wo ugokasu haato
    (You are the one)

    それは 誰も見たことない瞬間 私をうごかすハート

    「知らない」がいっぱいある私は「初めて」がたくさん待ってる
    毎朝ちがう空の色みたいにね 何度も驚いてばかりなの

    今も「今」は生まれつづけて 胸にも思いは溢れつづけて
    そして きっと

    それは 誰も見たことない瞬間 私をうごかすハート
    輝くものだけでできている
    誰にも話せないじぶん 未来を見つけだすパワー
    いちばん大切なものを いつも 探してる
    どんなときも

    「知りたい」がいっぱいある私は「大好き」をたくさん持ってた
    ひとつあればいいと気づいたあの夜 窓から 星空へ振りまいた

    雲に射しこむ太陽みたいに 君が笑いかけてくれたみたいに
    いつか きっと

    それは まばたきできない瞬間 今すぐ伝えたいハート
    二度と消えないように灼きつけて
    誰より分からないじぶん 未来に走りだすパワー
    いちばん大切なひとを いつも 想ってる

    ディスプレイから見る景色じゃなくて(You can feel the world)
    この頬に風と世界を感じたい

    誰も見たことない瞬間
    誰にも代われない私
    誰も追いつけない瞬間
    誰にも代われない私
    (You are the one)

    それは 誰も見たことない瞬間 私をうごかすハート
    輝くものだけでできている
    誰にも話せないじぶん 未来を見つけだすパワー
    いちばん大切なものを いつも 探してる
    どんなときも

    私をうごかすハート
    (You are the one)

    Ini adalah saat yang belum pernah disaksikan oleh orang lain sebelumnya
    Hatiku membuatku bergerak

    Ada banyak yang tidak ku ketahui
    Begitu banyak pengalaman yang menungguku
    Seperti langit dengan warna yang berbeda setiap pagi
    Aku hanya terkejut berulang kali

    Bahkan sekarang, "sekarang" lahir berulang kali
    Di dalam hatiku juga, perasaan mengalir berulang kali
    Maka, tentu saja ...

    Ini adalah saat yang belum pernah disaksikan oleh orang lain sebelumnya
    Hatiku membuatku bergerak
    Ini dibuat hanya oleh hal-hal yang bersinar
    Jati diri yang tidak bisa ku ceritakan kepada siapa pun
    Kekuatan untuk menemukan masa depan
    Aku selalu mencarinya
    Untuk yang paling penting

    Tidak peduli kapan

    Ada banyak yang ingin ku ketahui
    Ada begitu banyak cinta yang ku pegang
    Suatu malam aku menyadari itu akan lebih baik jika hanya ada satu
    Dan aku menyebar mereka dari jendelaku ke bintang-bintang

    Seperti matahari yang bersinar melewati awan
    Seperti bagaimana kamu tersenyum padaku
    Suatu hari, pasti…

    Sesaat aku tidak bisa berkedip
    Hatiku aku ingin menunjukkannya padamu sekarang
    Masukkan ke kenangan sehingga tidak akan pernah memudar
    Jati diri yang tidak bisa ku ceritakan kepada siapa pun
    Kekuatan untuk menemukan masa depan
    Aku selalu memikirkan
    Siapa yang paling penting

    Daripada hanya melihat melalui layar
    Kamu memberi ku dunia
    Aku ingin merasakan angin, dunia, di pipiku

     

    Translate : Shin

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist