(K)NoW_NAME – Freesia :LYRICS

By Hanz Last updated on , OST Sakura Quest

(K)NoW_NAME - FreesiaFile info :
Artist: (K)NoW_NAME
Judul: Freesia
Composed: R・O・N
Lyrics: Genki Mizuno
Release Date: Jun 07, 2017
Type: Ending Theme
Anime: Sakura Quest

Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t forget to leave your comments …
Full Versi

[xt_tab style=”xa-default” ]
[xt_item title=”Romaji” icon=”Select Icon—“]

futto fukinukeru yasashii kaze
sabishisa o tsuretekitara
chotto hitoribocchi fuan na toki
amaetemo ii ka na

kawattari machigattari
demo daiji na okurimono o atataka na omoide o
kimi kara uketotta yo ne
arigatou yuuki o kurete mata aeru hi made ni hora

itsuka omoiegaita shinjirareru jibun ni natte
ima atarimae ni natteta hagemashi ya nukumori tachi o
itsu no hi mo tonari ni kanjiteru
kono basho ni tadaima iu kara ne

gyutto mune no oku kakaeta mono
setsunasa wa doko e iku no
atto iu mada ne kioku no peeji
tsuite ikeru no ka na

deattari hanaretari
yorisotte chikara o kashite tama ni wa kenka mo shite
boku kara tsutaetai koto
nee issho ni ite kureta ne okaeshi o shitai na hora

itsuka dare ka no tame ni senaka o oseru you ni natte
ima kokoro made chikadzuite sukoshi wa tsuyoku nareta ka na
tsumazuitemo egao o kureta yo ne
kono basho de okaeri iu kara ne

mada sagashitsudzukete mada mitsukaranai kedo
asa ga kitara terasareru michi no tochuu susunde

ameagari no hou e niji no mukou made arukou yo
donna sakamichi demo hikari ni mukatte tsudzuiteiru
kotae ga katachi o kaeta tte hora

itsuka omoiegaita shinjirareru jibun wa koko ni
ima yume wa tesaguri datte tashika ni mae ni mukatteite
itsu no hi mo tonari ni kanjiteru
kono basho ni tadaima iu kara ne

[/xt_item]
[xt_item title=”Japanese” icon=”Select Icon—“]

ふっと吹き抜ける 優しい風
寂しさを 連れてきたら
ちょっとひとりぼっち 不安な時
甘えてもいいかな

変わったり 間違ったり
でも大事な贈りものを あたたかな思い出を
キミから 受け取ったよね
ありがとう勇気をくれて また会える日までに ほら

いつか思い描いた 信じられる自分になって
今 あたりまえになってた 励ましや温もりたちを
いつの日も 隣に感じてる
この場所に ただいま言うからね

ぎゅっと胸の奥 抱えたもの
切なさは どこへいくの
あっという間だね 記憶のページ
ついて行けるのかな

出会ったり 離れたり
寄り添って力を貸して たまにはケンカもして
ボクから 伝えたいこと
ねえ一緒にいてくれたね お返しをしたいな ほら

いつか誰かのために 背中を押せるようになって
今 心まで近づいて 少しは強くなれたかな
躓いても 笑顔をくれたよね
この場所で おかえり言うからね

まだ探し続けて まだ見つからないけど
朝がきたら照らされる道の途中 進んで

雨上がりの方へ 虹の向こうまで歩こうよ
どんな坂道でも 光に向かって続いている
答えが形を変えたって ほら

いつか思い描いた 信じられる自分はここに
今 夢は手探りだって 確かに前に向かっていて
いつの日も 隣に感じてる
この場所に ただいま言うからね

[/xt_item]
[xt_item title=”English” icon=”Select Icon—“]Content[/xt_item]
[xt_item title=”Indonesia” icon=”Select Icon—“]

Kapan pun angin bertiup
Membawa perasaan kesepian …
Kapan pun aku sendirian dan tidak yakin …
Apakah dirimu keberatan jika aku mengandalkanmu?

Kita berubah. Kita membuat kesalahan.
Tapi dirimu memberiku hadiah yang berharga.
Memori yang menenangkan.
Terima kasih telah memberiku keberanian! Sampai hari aku melihatmu lagi …

Aku akhirnya menjadi orang yang dapat diandalkan yang selalu kubayangkan.
Aku telah menerima dorongan dan kehangatanmu begitu saja, tapi sekarang,
Aku selalu bisa merasakannya di dekatku-
Akhirnya aku bisa berdiri di sini dan berkata, “Aku pulang”!

Aku memegang sesuatu yang erat di dadaku.
Ke mana semua ini akan menyebabkan rasa sakit?
Halaman-halaman ingatan kita berbalik sebelum kita mengetahuinya.
Aku ingin tahu apakah kita bisa mengikuti …

Kita bertemu. Kita berpisah.
Kita tumbuh dekat, saling memberi kekuatan dan kadang berkelahi.
Tapi ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.
Kau tau, kau terjebak denganku … dan aku ingin melakukan hal yang sama untukmu!

Akhirnya aku bisa mendorong seseorang demi orang lain.
Semakin dekat dengan hatimu sekarang, apakah aku berhasil menjadi sedikit lebih kuat?
Bahkan ketika aku terjatuh, kau masih memberiku senyuman.
Akhirnya aku bisa berdiri di sini dan berkata, “Selamat datang di rumah”!

Kita masih mencari. Padahal kita masih belum bisa menemukannya.
Saat pagi tiba, kita akan melanjutkan jalan yang diterangi oleh kita sendiri!

Jadi mari kita berjalan ke tempat hujan telah terangkat, di luar pelangi.
Betapapun berbukit jalannya, hal itu akan membawa kita ke cahaya.
Bahkan jika jawabannya berubah bentuk…

Orang terpercaya yang selalu aku bayangkan menjadi benar disini!
Bahkan jika aku masih meraba-raba mimpiku, aku tahu aku bergerak maju!
Aku selalu bisa merasakanmu di dekatku-
Akhirnya aku bisa berdiri di sini dan berkata, “Aku pulang”!

Translate : Rajiv

[/xt_item]
[/xt_tab]