Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

Konomi Suzuki – THERE IS A REASON: LYRICS

Posted By Fai-chan on Sunday, February 25th, 2018 , OST No Game No Life: Zero
How to Download
Report

Report post




  • NO SONG NO LIFEAnime: No Game No Life: Zero

    File info :
    Artist: Konomi Suzuki
    Judul: THERE IS A REASON
    Composed: Hige Driver
    Release Date: Jul 12, 2017
    Type: Theme Song

    Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t forget to leave your comments …
    Full Versi

    doko kara hanaseba iindarou
    machikutabiretemo
    owari da nante iwasenai kara

    kakinagutta muishiki no shoudou o tsurete
    nanimokamo kowashitara
    fukanou o hajimereba iinda

    There’s a reason that we came across in this world
    There’s a reason that we caught the magnetic wave
    kizutsukeau sekai wa doko e?

    So
    ai no tame ni nakeru no wa
    kimi ga soko ni iru kara
    kimi dake o yobitsudzukeru kara
    ai no tame ni utau no wa
    soshite tomo ni ikinuku koto
    zutto kimi to

    aoiro shita sora to nami hitotsu nai kagami no you na umi o miteta

    donna basho ni itatte donna katachi ni natte donna jidai ni itatte
    mitsukedasu
    jaa, yarimasu ka?
    chuudzuri ni shita sadame ni sakaratte

    There’s a reason that we came across in this world
    There’s a reason that we caught the magnetic wave
    hikiyoseau futari wa doko e

    So
    ai no tame ni susumu no wa
    kimi to koko ni iru kara
    boku dake ga kimi o mamoru kara
    ai no tame ni negau no wa
    soshite daremo kizutsukezu ni
    zutto tonari de

    bokura wa koete yuku
    subete no nikushimi o
    nisemono no seigi nado sutete shimae

    So
    ai no tame ni nakeru no wa
    kimi ga soko ni iru kara
    We will always be together

    ai no
    ai no tame ni susumu no wa
    kimi to koko ni iru kara
    boku dake ga kimi o mamoru kara
    ai no tame ni negau no wa
    soshite tomo ni ikinuku koto
    zutto
    We’ll always be together

     

    どこから話せばいいんだろう
    待ちくたびれても
    終わりだなんて言わせないから

    書きなぐった無意識の衝動をつれて
    何かもかも壊したら
    不可能を始めればいいんだ

    There’s a reason that we came across in this world
    There’s a reason that we caught the magnetic wave
    傷つけ合う世界はどこへ

    So
    愛のために泣けるのは
    君がそこにいるから
    君だけを呼び続けるから
    愛のために歌うのは
    そして共に生き抜く事
    ずっと 君と

    青色した空と波ひとつない鏡のような海を見てた

    どんな場所にいたって どんな形になって どんな時代にいたって
    見つけだす
    じゃあ、やりますか?
    宙吊りにした運命に逆らって

    There’s a reason that we came across in this world
    There’s a reason that we caught the magnetic wave
    引きよせ合う二人はどこへ

    So
    愛のために進むのは
    君とここにいるから
    僕だけが君を守るから
    愛のために願うのは
    そして誰も傷つけずに
    ずっと となりで

    僕らは超えてゆく
    すべての憎しみを
    ニセモノの正義など棄ててしまえ

    So
    愛のために泣けるのは
    君がそこにいるから
    We will always be together

    愛の
    愛のために進むのは
    君とここにいるから
    僕だけが君を守るから
    愛のために願うのは
    そして共に生き抜く事
    ずっと
    We’ll always be together

    Berapa jauh seharusnya aku memulai cerita ini?
    Meskipun kamu bosan untuk mendengarnya,
    Aku tidak akan membiarkan kamu mengatakan bahwa ini telah berakhir.

    Aku membawa sebuah dorongan yang tanpa sadar telah ku tulis—
    Jika semuanya berakhir dengan kerusakan,
    Aku bisa mulai lagi dari yang tidak mungkin.

    Ada alasan mengapa kita bertemu di dunia ini.
    Ada alasan mengapa kita menangkap gelombang magnetik.
    Saat kita saling menyakiti, menuju kemanakah dunia ini?

    Jadi,
    Alasan mengapa aku menangis demi cinta
    Adalah karena kamu disini
    Dan aku akan tetap melanjutkan hanya memanggilmu
    Alasan mengapa aku bernyanyi demi cinta,
    Dan fakta bahwa kita akan tetap bertahan bersama,
    Adalah karena aku akan selalu… denganmu.

    Aku melihat ke langit biru, dan lautan
    Dibawah terlihat seperti cermin yang tenang

    Tidak peduli dimanapun kamu berada, tidak peduli apa yang kamu ambil, tidak peduli kamu dari zaman apa,
    Aku akan menemukanmu.
    Jadi, bolehkah kita?
    Ayo kita lawan nasib yang tergantung di udara.

    Ada alasan mengapa kita bertemu di dunia ini.
    Ada alasan mengapa kita menangkap gelombang magnetik.
    Menarik satu sama lain, kemana kita menuju?

    Jadi,
    Ada alasan mengapa aku melanjutkannya demi cinta
    Adalah karena kamu disini denganku
    Dan aku akan tetap melindungimu.
    Ada alasan mengapa aku berharap demi cinta,
    Dan fakta bahwa tidak ada yang terluka olehnya,
    Adalah karena kamu selalu… berada di sisiku.

    Kita akan mengatasinya
    Semua kebencian dunia ini,
    Jadi lepaskanlah rasa keadilan yang salah!

    Jadi,
    Alasan mengapa aku menangis demi cinta
    Adalah karena kamu ada disini.
    Kita akan selalu bersama.

    Alasan…
    Ada alasan mengapa aku melanjutkannya demi cinta
    Adalah karena kamu disini denganku
    Dan aku akan tetap melindungimu.
    Ada alasan mengapa aku berharap demi cinta,
    Dan fakta bahwa kita akan tetap bertahan bersama,
    Adalah karena kita akan selalu…
    Kita akan selalu bersama.

    Translate : Shin

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist