Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

Konomi Suzuki – Redo :LYRICS

Posted By Hanz on Wednesday, May 11th, 2016 , OST Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
How to Download
Report

Report post




  • Konomi Suzuki - RedoLyrics Anime “Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu” Opening Theme

    File info :
    Artist: Konomi Suzuki
    Judul: Redo
    Composed: Makoto Miyazaki
    Lyrics: Genki Mizuno
    Release Date: May 11, 2016
    Anime ED: Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    jibun no kako ni toraware mayotte
    sou janai yo to iikikasete
    subete o jiyuu ni ayatsureru ka nante
    wakaranai yo to sora wa kasunde seikai wa doko?

    boku no tenohira ni nokoru daiji na mono
    wasurenai kioku
    nandodemo kimi o mamorinuku to sakende
    makimodoshi no naka tsukanda ai wa
    sou, hanashi wa shinai kara

    chiribameta omoi ima ichidokiri no negai e
    tsugi eno boku ni takushita yo
    itsuka no yakusoku hikari no michishirube ni naru
    chikai wa saa, kimi no tame
    saigo made
    namida sae chikara ni kaete kitto
    egaiteta nozomu mirai e tsunagu yo

    souzou o koeru jitai ni kurutte
    tsume o tatete yo mogakiagaite (kokoro wa)
    jinsei no ayamachi o omou nankai
    kurikaeshite wa kirai ni natte (naitetemo)
    kimi no akogare wa itsumo kagayaiteta
    (I’ll come back, I’ll come back : to your future!)
    (Go my way!)

    boku wa aragau darou unmei ni
    (Breaking out, Breaking out : break it down!)
    (Go my way!)
    akiramechainai kara

    musubareta ishi wa hitorikiri janai tsuyosa e
    tsumuida ito o taguriyose
    mitsuketa hitomi wa risou o genjitsu ni kaeru
    sekai wa sou, kimi no tame
    saisho kara
    mune ni idaita omoi datte zutto
    ano hi kara tsudzuku ketsui de toberu yo Redo!

    kimi ga tatoe boku no koto wasuretemo
    boku wa mou wasurenai daremo kizutsukenai
    kiesou na kako o sukuidasu tame no jikan yo
    koko kara hajimare!

    meguriyuku isshun o ima ichidokiri no negai e
    tashika ni boku wa takusareta
    itsuka no yakusoku hikari no michishirube ni naru
    chikai wa saa, kimi no tame
    saigo made
    namida sae chikara ni kaete kitto
    egaiteta nozomu mirai e tsunagu yo

    自分の過去に囚われ 迷って
    そうじゃないよと言い聞かせて
    すべてを自由に操れるかなんて
    分からないよと空は霞んで正解はどこ?

    僕の手のひらに残る大事なもの
    忘れない記憶
    何度でも君を守りぬくと叫んで
    巻き戻しの中掴んだ愛は
    そう、離しはしないから

    散りばめた想い 今一度きりの願いへ
    次への僕に託したよ
    いつかの約束 光の道標になる
    誓いは さあ、君のため
    最後まで
    涙さえ力に変えて きっと
    描いてた望む未来へ繫ぐよ

    想像を超える事態に 狂って
    爪を立ててよ 藻掻き足掻いて (心は)
    人生の過ちを思う 何回
    繰り返しては嫌いになって (泣いてても)
    君の憧れはいつも輝いてた
    (I’ll come back, I’ll come back : to your future!)
    (Go my way!)

    僕は抗うだろう 運命に
    (Breaking out, Breaking out : break it down!)
    (Go my way!)
    諦めちゃいないから

    結ばれた意志は独りきりじゃない強さへ
    紡いだ糸を手繰り寄せ
    見つけた瞳は理想を現実に変える
    世界は そう、君のため
    最初から
    胸に抱いた想いだって ずっと
    あの日から続く決意で飛べるよ Redo!

    君がたとえ僕のこと忘れても
    僕はもう忘れない誰も傷つけない
    消えそうな過去を救い出すための時間よ
    ここから始まれ!

    巡り行く一瞬を今一度きりの願いへ
    確かに僕は託された
    いつかの約束 光の道標になる
    誓いは さあ、君のため
    最後まで
    涙さえ力に変えて きっと
    描いてた望む未来へ繫ぐよ

    Content

    Aku terjebak pada masa laluku
    Katakan padaku jika ini tidak benar!
    Aku tak yakin jika aku bisa mengendalikan semua kemauanku…
    Dimana aku bisa temukan jalan saat langit ditutupi kabut?

    Hal berharga yang tersisa di tangan ini adalah
    kenangan yang tak terlupakan
    Lagi dan lagi, aku akan melindungimu sampai akhir hayat!
    Cinta yang kugenggam terulang lagi…
    Ya, aku takkan pernah melepaskannya!

    Langit berubah menjadi keinginan yan hanya bisa mengabulkan satu permintaan.
    Jadi aku mempercayakannya pada diriku selanjutnya.
    Janji yang kita buat akan menjadi cahaya petunjuk-
    Sumpah ini ada untukmu…
    … sampai akhir waktu!
    Mengubah air mataku menjadi kekuatan,
    Akan kuhubungkan diriku ke masa depan yang selalu aku inginkan!

    Akal sehatmu hilang bagaikan situasi yang diluar imajinasi,
    Angkatlah taringmu -rebutlah – pukullah – (berdampak terhadap hatimu…)
    Kau berpikir tentang kesalahan yang kaubuat lagi dan lagi di kehidupan ini,
    Terus beruang, kau mulai meremehkan dirimu (meski di tengah-tengah air mata jatuh)
    Namun, mimpimu selalu bersinar terang
    (Aku akan kembali, Aku akan kembali ke masa depanmu!)
    (Lewati jalanku!)

    Mungkin aku akan berakhir melawan takdir….
    (Hancur, hancur, hancurkan!)
    (Lewati jalanku!)
    … karena aku belum menyerah!

    Berdua lebih baik daripada kita sendirian
    Berputar-putar sampai lelah.
    Hal baru yang kita temukan akan mengubah impian menjadi kenyataan
    Dunia ini selalu ada untukmu…
    … Dari awal!
    Perasaan yang kita jaga di hati ini,
    akan selalu mengikuti tekad kita hari itu: Redo!

    Walaupun kau melupakanku,
    Aku tak pernah lupa lagi, Aku tak pernah menyakiti orang lain lagi.
    Kali ini aku ada untuk melindungi masa lalu yang memudar itu…
    Dan semuanya dimulai sekarang!

    Putaran yang sesaat ini menjadi keinginan yang hanya bisa dikabulkan sekali saja,
    Dan aku dengan teguh mempercayainya.
    Janji yang kita buat akan menjadi cahaya petunjuk-
    .. sampai akhir waktu!
    Mengubah air mataku menjadi kekuatan,
    Akan kuhubungkan diriku ke masa depan yang selalu aku inginkan!

    Translate : Andrian

    TV Size

    jibun no kakuri toraware
    mayotte sou janai yo toikikasete
    tsutete wo jiyuu ni ayatsunderuka nante
    wakaranai yo to sora wa kasunde sekai wa doko

    boku no te no hira ni noku ru daijina mono
    wasurenai kioku nando demo
    kimi wo mamorinuku to sakete
    maki modushi no naka
    tsukanda i boost all
    hanashi wa tsunaigaru

    shiri o meta omoi ima ichidou hibino egaite
    sugiena boku ni kakushita yo
    itsuka no yakusoku
    hikari no michi shiruda ni naru
    chikai mo saki minna dame saikou nante

    nani ga sa chikara ni kaete kitto
    egaite to nozomu mirai e tsunagu yo

    Content

    Content

    Content

    Translate :

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist