ACHmusic.NET Update ost Anime Terbaru Disini https://achmusic.net/

LiSA – Gurenge: LYRICS

By Ezra Last updated on , OST Kimetsu no Yaiba

LiSA - GurengeFile info :
Artist: LiSA
Judul: Gurenge
Composed: Kayoko Kusano
Lyrics: LiSA
Release Date: Jul 03, 2019
Type: Opening Theme
Anime: Kimetsu no Yaiba

Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t forget to leave your comments …
Full Versi

tsuyoku nareru riyuu wo shitta
boku wo tsurete susume

dorodarake no soumatou ni you
kowabaru kokoro furueru te wa
tsukamitai mono ga aru
sore dake sa

yoru no nioi ni (I’ll spend all thirty nights)
sora nirandemo (Staring into the sky)
kawatte ikeru no wa jibun jishin dake
sore dake sa

tsuyoku nareru riyuu wo shitta
boku wo tsurete susume

dou shitatte kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete mamoru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore
unmei wo terashite

inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu
tomadou kokoro yasashii dake ja
mamorenai mono ga aru
wakatteru kedo

suimenka de karamaru zenaku
sukete mieru gizen ni tenbatsu
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
I don’t need you!
itsuzai no hana yori
idomi tsuzuke saita ichirin ga utsukushii

ranbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo
honki no boku dake ni arawareru kara
norikoete miseru yo
kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
guren no shinzou ni ne wo hayashi
kono chi ni yadotte

hito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
mujou ni yaburete himei no kaze fuku
dareka no warau kage dareka no nakigoe
daremo ga shiawase wo negatteru

dou shitatte kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete mamoru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore
unmei wo terashite

unmei wo terashite

強くなれる理由を知った
僕を連れて 進め

泥だらけの走馬灯に酔う
強張る心 震える手は
掴みたいものがある
それだけさ

夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights)
空睨んでも (Staring into the sky)
変わっていけるのは 自分自身だけ
それだけさ

強くなれる理由を知った
僕を連れて 進め

どうしたって消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて 守る意味を知った
紅蓮の華よ 咲き誇れ
運命を照らして

稲光の雑音が耳を刺す
戸惑う心 優しいだけじゃ
守れないものがある
分かってるけど

水面下で絡まる善悪
透けて見える偽善に天罰
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
I don’t need you!
逸材の華より
挑み続け咲いた一輪が美しい

乱暴に敷き詰められた 棘だらけの道も
本気の僕だけに現れるから
乗り越えてみせるよ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
紅蓮の心臓に根を生やし
この地に宿って

人知れず 儚い散りゆく結末
無情に破れて 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの鳴き声
誰もが幸せを願ってる

どうしたって消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて 守る意味を知った
紅蓮の華よ 咲き誇れ
運命を照らして

運命を照らして

Aku tau alasan kenapa aku bisa menjadi kuat
Bawalah aku bersama mu agar dapat terus maju!

Termabuk oleh lentera jalan yang berlumuran lumpur
Hati yang kuat, karena ada sesuatu yang diinginkan
Disana ada sesuatu untuk digapai dengan tangan yang gemetaran
Hanya itu saja

Dalam aroma malam (Akan aku habiskan seluruh tiga puluh malam)
Meskipun terasa hampa (Menatap ke arah langit)
Hanyalah diri sendiri yang dapat merubah
Hanya itu saja

Aku tau alasan kenapa aku bisa menjadi kuat
Bawalah aku bersama mu agar dapat terus maju!

Aku tak dapat menghentikan mimpiku, dan tak bisa diberhenti sekarang
Jika kau dapat menjadi kuat demi seseorang
Terima kasih atas kesedihannya
Aku akhirnya mengetahui arti dari melindungi yaitu merobohkan dunia ini
Mekarlah bunga lotus merah!
dan terangilah takdir ini

Suara petir yang menggelegar di telinga
Ini hanyalah sebuah kebaikan hati
Disana ada sesuatu yang tak dapat kita lindungi
Meski aku tahu itu, tapi...

Kebaikan dan keburukan terikat dibawah permukaan air
Hukum alam untuk melihat melewati kemunafikan
Katakan kenapa, katakan kenapa, katakan padaku...
Aku tak membutuhkanmu
Dari bunga permata
Sekuntum bunga yang terus menantang begitu indah

Jalan yang telah menjadi liar
Karena muncul hanya kepada diriku yang menjadi serius
Aku dapat menjangkaunya
Begitu mudah untuk menyingkirkannya meski mimpi-mimpi itu tak dapat dijaga
Tumbuhlah akar jantung merah!
Tinggalah di tempat ini

Dunia yang menuju pada titik akhir
Yang menghembuskan angin dari jeritan
Seseorang menertawai bayangan tangis seseorang
Setiap orang mengharapkan kebahagiaan

Aku tak dapat menghentikan mimpiku, dan tak bisa diberhenti sekarang
Jika kau dapat menjadi kuat demi seseorang
Terima kasih atas kesedihannya
Aku akhirnya mengetahui arti dari melindungi yaitu merobohkan dunia ini
Mekarlah bunga lotus merah!
dan terangilah takdir ini

dan terangilah takdir ini

Translate by Fai