ACHmusic.NET Update ost Anime Terbaru Disini https://achmusic.net/

Mikako Komatsu – Maybe the next waltz :LYRICS

By Fai-chan Last updated on , OST Ballroom e Youkoso

Mikako Komatsu - Maybe the next waltzFile info :
Artist: Mikako Komatsu
Judul: Maybe the next waltz
Composed: Q-MHz
Lyrics: Q-MHz, Mikako Komatsu
Release Date: Aug 09, 2017
Type: Ending Theme
Anime: Ballroom e Youkoso

Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t forget to leave your comments …
Full Versi

[xt_tab style=”xa-default” ]
[xt_item title=”Romaji” icon=”Select Icon—“]
yume mitai na jikan ga sugita ato
daremo ga motto mitagaru kedo
yume no you ni owaru kara utsukushii
sotto kokoro ni shimaou ka

akogare to hikari to rizumu ni yoitai to
te o nobashita yoru
nanika ga kitto kawaru
sore ga nanika wa igai na toki ni shiru no darou

maware maware sekaijuu no oto de
jounetsu no hana ga hiraite mune ga odoru
mata itsuka koko de aimashou to wa
iwanaide guuzen no Next Waltz

odorinagara surechigaeba ii
soshite kasanariatta jinsei o tanoshinde
yorokobi o karadajuu de tsutaenagara hohoemi o nagetara
mou ichido surechigaeba ii
soshite kasanariatta shunkan o tanoshiku wakachiaeta koto ga
atarashii Step e tsunagaru
dakara maware maware zutto

hane mitai na awai doresu matoi
kotori no taan de sasowaretemo
hane no you ni fuwari to tsukamenai no darou
busui na kago wa suteyou ka

karuku yurete yurete utakata o egaite
jounetsu no hana wa hitoyo dake kitto kaoru
mata itsuka koko de aimashou nado
itta totan ni mahou ga tokeru kara to
ongaku ni omoi o takushite odoru dake

saa ima wa te ni te o totte
koyoi kasanariatta jinsei o tanoshinde
urei kara tokihanatare nanimokamo ga mabushisa ni michitara
saa ima wa te ni te o totte
soshite kasanariatta shunkan o tanoshiku wakachiaeta koto o
kokoro kara kansha shite sore kara…
yurete yurete motto

yagate akari ga ochite kuraku natte
zawameki mo kieta ato no
furoa ni nokoru wazuka na tokimeki no nagori
itsuka mata sore wa iwazu ni

odorinagara surechigaeba ii
soshite kasanariatta jinsei o tanoshinde
yorokobi o karadajuu de tsutaenagara hohoemi o nagetara
mou ichido surechigaeba ii
soshite kasanariatta shunkan o tanoshiku wakachiaeta koto ga
atarashii Step e tsunagaru
dakara maware maware zutto
te ni te o totte tokihanatare nagara
maware maware zutto
maware maware zutto
[/xt_item]

[xt_item title=”Japanese” icon=”Select Icon—“]
夢みたいな時間が過ぎたあと
誰もがもっと見たがるけど
夢のように終わるから美しい
そうっと心にしまおうか

憧れと光とリズムに酔いたいと
手を伸ばした夜
何かがきっと変わる
それが何かは 意外なときに知るのだろう

まわれ まわれ 世界中の音で
情熱の花がひらいて胸が躍る
またいつかここで会いましょうとは
言わないで偶然の Next waltz

踊りながらすれ違えばいい
そして重なりあった人生を楽しんで
喜びを身体中で伝えながら 微笑みを投げたら
もう一度すれ違えばいい
そして 重なりあった瞬間を楽しく分かちあえたことが
新しいステップへつながる
だからまわれ まわれ ずっと

羽みたいな淡いドレスまとい
小鳥のターンで誘われても
羽のようにふわりとつかめないのだろう
無粋な籠は捨てようか

軽くゆれて ゆれて 泡沫を描いて
情熱の花は一夜だけきっと香る
またいつかここで会いましょうなど
言ったとたんに魔法が解けるからと
音楽に想いを託して踊るだけ

さあいまは手に手をとって
今宵重なりあった人生を楽しんで
憂いから解き放たれ なにもかもが眩しさに満ちたら
さあいまは手に手をとって
そして 重なりあった瞬間を楽しく分かちあえたことを
心から感謝して それから…
ゆれて ゆれて もっと

やがて灯りが落ちて暗くなって
ざわめきも消えた後の
フロアに残る僅かな ときめきの名残
いつかまた それは言わずに

踊りながらすれ違えばいい
そして重なりあった人生を楽しんで
喜びを身体中で伝えながら 微笑みを投げたら
もう一度すれ違えばいい
そして 重なりあった瞬間を楽しく分かちあえたことが
新しいステップへつながる
だからまわれ まわれ ずっと
手に手をとって解き放たれながら
まわれ まわれ ずっと
まわれ まわれ ずっと
[/xt_item]

[xt_item title=”Indonesia” icon=”Select Icon—“]
Setiap kali sebuah mimpi menampakkan akhir,
Semua orang mengharapkan untuk dapat melihatnya lagi.
Namun yang indah dari momen itu karena mereka berakhir bagaikan mimpi.
Jadi biarkan mereka tetap ada dalam lubuk hati kita.

Kami terdorong untuk tenggelam bersama cita-cita, cahaya dan irama
Jadi Kami mengulurkan tangan bersama disatu malam.
Aku yakin suatu hal akan mengubah akhirannya.
Tapi kami tak akan tahu sampai kami mengharapkannya.

Kami berputar, berputar dengan alunan dari dunia ini.
Semangat kami yang membara, membuat hati kami pun menari.
Namun kumohon jangan katakan, “Agar suatu saat kita akan berjumpa lagi”.
Mari kita buat dansa pasangan yang mengejutkan!

Ketika kita berdansa kita berada di jalan yang berbeda,
Mencari kebahagiaan ketika kita saling bersebrangan.
Kita akan saling tersenyum ringan seperti kegembiraan mengalir ke dalam tubuh kita.
Sekali lagi kita pergi di jalan yang berbeda,
Menikmati momen kehidupan yang saling bersebrangan.
Pengalaman yang kita bagi akan menuntun ke dalam langkah baru.
Jadi tetaplah berputar selamanya!

Walau dengan gaun yang memudar bagaikan sayap,
Aku memanggilmu bersama dengan sebuah burung kecil,
Yang tak akan dapat dengan mudah kau menangkapku.
Maka kenapa tak kau lemparkan kejamnya sangkarmu!

Berayun, berayun ringan, membuat gelembung di permukaan.
Aroma bunga yang menggelora menentukan akhir dalam suatu malam.
Bila kita berkata, “Suatu saat akan bertemu lagi”.
Sihir akan mulai terpatahkan dalam sekejap,
Jadi berikan perasaanmu melalui lagu dan tarian!

Datang, mari saling bergandengan tangan,
Malam ini kita cari kegembiraan dalam hidup kita yang berlawanan.
Ketika kita melepas kesedihan semua akan dipenuhi dengan cahaya.
Datang, mari saling bergandengan tangan,
Menikmati momen didalam hidup kita yang saling berseberangan.
Kita bagi kenangan yang membuat kita benar-benar bersyukur. Lalu…
Tetaplah berayun lagi dan lagi!

Ketika akhirnya cahaya mulai berubah petang,
Dan hirup pikuk pun mulai meninggalkan lantai,
Menyisasakan jejak kegembiraan yang samar.
Namun jangan ragu untuk berkata, “Mari melakukannya lagi suatu hari”.

Ketika kita berdansa kita berada di jalan yang berbeda,
Mencari kebahagiaan ketika kita saling bersebrangan.
Kita akan saling tersenyum ringan seperti kegembiraan mengalir ke dalam tubuh kita.
Sekali lagi kita pergi di jalan yang berbeda,
Menikmati momen kehidupan yang saling bersebrangan.
Pengalaman yang kita bagi akan menuntun ke dalam langkah baru.
Jadi tetaplah berputar selamanya!
Bergandengan tangan, biarkan semua mengalir bebas,
Jadi tetaplah berputar selamanya!
Jadi tetaplah berputar selamanya!

Translate : Neko-fai

[/xt_item]
[/xt_tab]