Download Anime Ost Opening and Ending Anime full Mp3, Download Lyrics Ost Anime, Music Video PV Kara Effect Sub Indo, Lyrics Translate Romaji and Indonesia

Mikako Komatsu – Maybe the next waltz :LYRICS

By Fai-chan Last updated on , OST Ballroom e Youkoso
How to Download
Report

Report post




  • Mikako Komatsu - Maybe the next waltzFile info :
    Artist: Mikako Komatsu
    Judul: Maybe the next waltz
    Composed: Q-MHz
    Lyrics: Q-MHz, Mikako Komatsu
    Release Date: Aug 09, 2017
    Type: Ending Theme
    Anime: Ballroom e Youkoso

    Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t forget to leave your comments …
    Full Versi


    yume mitai na jikan ga sugita ato
    daremo ga motto mitagaru kedo
    yume no you ni owaru kara utsukushii
    sotto kokoro ni shimaou ka

    akogare to hikari to rizumu ni yoitai to
    te o nobashita yoru
    nanika ga kitto kawaru
    sore ga nanika wa igai na toki ni shiru no darou

    maware maware sekaijuu no oto de
    jounetsu no hana ga hiraite mune ga odoru
    mata itsuka koko de aimashou to wa
    iwanaide guuzen no Next Waltz

    odorinagara surechigaeba ii
    soshite kasanariatta jinsei o tanoshinde
    yorokobi o karadajuu de tsutaenagara hohoemi o nagetara
    mou ichido surechigaeba ii
    soshite kasanariatta shunkan o tanoshiku wakachiaeta koto ga
    atarashii Step e tsunagaru
    dakara maware maware zutto

    hane mitai na awai doresu matoi
    kotori no taan de sasowaretemo
    hane no you ni fuwari to tsukamenai no darou
    busui na kago wa suteyou ka

    karuku yurete yurete utakata o egaite
    jounetsu no hana wa hitoyo dake kitto kaoru
    mata itsuka koko de aimashou nado
    itta totan ni mahou ga tokeru kara to
    ongaku ni omoi o takushite odoru dake

    saa ima wa te ni te o totte
    koyoi kasanariatta jinsei o tanoshinde
    urei kara tokihanatare nanimokamo ga mabushisa ni michitara
    saa ima wa te ni te o totte
    soshite kasanariatta shunkan o tanoshiku wakachiaeta koto o
    kokoro kara kansha shite sore kara…
    yurete yurete motto

    yagate akari ga ochite kuraku natte
    zawameki mo kieta ato no
    furoa ni nokoru wazuka na tokimeki no nagori
    itsuka mata sore wa iwazu ni

    odorinagara surechigaeba ii
    soshite kasanariatta jinsei o tanoshinde
    yorokobi o karadajuu de tsutaenagara hohoemi o nagetara
    mou ichido surechigaeba ii
    soshite kasanariatta shunkan o tanoshiku wakachiaeta koto ga
    atarashii Step e tsunagaru
    dakara maware maware zutto
    te ni te o totte tokihanatare nagara
    maware maware zutto
    maware maware zutto


    夢みたいな時間が過ぎたあと
    誰もがもっと見たがるけど
    夢のように終わるから美しい
    そうっと心にしまおうか

    憧れと光とリズムに酔いたいと
    手を伸ばした夜
    何かがきっと変わる
    それが何かは 意外なときに知るのだろう

    まわれ まわれ 世界中の音で
    情熱の花がひらいて胸が躍る
    またいつかここで会いましょうとは
    言わないで偶然の Next waltz

    踊りながらすれ違えばいい
    そして重なりあった人生を楽しんで
    喜びを身体中で伝えながら 微笑みを投げたら
    もう一度すれ違えばいい
    そして 重なりあった瞬間を楽しく分かちあえたことが
    新しいステップへつながる
    だからまわれ まわれ ずっと

    羽みたいな淡いドレスまとい
    小鳥のターンで誘われても
    羽のようにふわりとつかめないのだろう
    無粋な籠は捨てようか

    軽くゆれて ゆれて 泡沫を描いて
    情熱の花は一夜だけきっと香る
    またいつかここで会いましょうなど
    言ったとたんに魔法が解けるからと
    音楽に想いを託して踊るだけ

    さあいまは手に手をとって
    今宵重なりあった人生を楽しんで
    憂いから解き放たれ なにもかもが眩しさに満ちたら
    さあいまは手に手をとって
    そして 重なりあった瞬間を楽しく分かちあえたことを
    心から感謝して それから…
    ゆれて ゆれて もっと

    やがて灯りが落ちて暗くなって
    ざわめきも消えた後の
    フロアに残る僅かな ときめきの名残
    いつかまた それは言わずに

    踊りながらすれ違えばいい
    そして重なりあった人生を楽しんで
    喜びを身体中で伝えながら 微笑みを投げたら
    もう一度すれ違えばいい
    そして 重なりあった瞬間を楽しく分かちあえたことが
    新しいステップへつながる
    だからまわれ まわれ ずっと
    手に手をとって解き放たれながら
    まわれ まわれ ずっと
    まわれ まわれ ずっと


    Setiap kali sebuah mimpi menampakkan akhir,
    Semua orang mengharapkan untuk dapat melihatnya lagi.
    Namun yang indah dari momen itu karena mereka berakhir bagaikan mimpi.
    Jadi biarkan mereka tetap ada dalam lubuk hati kita.

    Kami terdorong untuk tenggelam bersama cita-cita, cahaya dan irama
    Jadi Kami mengulurkan tangan bersama disatu malam.
    Aku yakin suatu hal akan mengubah akhirannya.
    Tapi kami tak akan tahu sampai kami mengharapkannya.

    Kami berputar, berputar dengan alunan dari dunia ini.
    Semangat kami yang membara, membuat hati kami pun menari.
    Namun kumohon jangan katakan, “Agar suatu saat kita akan berjumpa lagi”.
    Mari kita buat dansa pasangan yang mengejutkan!

    Ketika kita berdansa kita berada di jalan yang berbeda,
    Mencari kebahagiaan ketika kita saling bersebrangan.
    Kita akan saling tersenyum ringan seperti kegembiraan mengalir ke dalam tubuh kita.
    Sekali lagi kita pergi di jalan yang berbeda,
    Menikmati momen kehidupan yang saling bersebrangan.
    Pengalaman yang kita bagi akan menuntun ke dalam langkah baru.
    Jadi tetaplah berputar selamanya!

    Walau dengan gaun yang memudar bagaikan sayap,
    Aku memanggilmu bersama dengan sebuah burung kecil,
    Yang tak akan dapat dengan mudah kau menangkapku.
    Maka kenapa tak kau lemparkan kejamnya sangkarmu!

    Berayun, berayun ringan, membuat gelembung di permukaan.
    Aroma bunga yang menggelora menentukan akhir dalam suatu malam.
    Bila kita berkata, “Suatu saat akan bertemu lagi”.
    Sihir akan mulai terpatahkan dalam sekejap,
    Jadi berikan perasaanmu melalui lagu dan tarian!

    Datang, mari saling bergandengan tangan,
    Malam ini kita cari kegembiraan dalam hidup kita yang berlawanan.
    Ketika kita melepas kesedihan semua akan dipenuhi dengan cahaya.
    Datang, mari saling bergandengan tangan,
    Menikmati momen didalam hidup kita yang saling berseberangan.
    Kita bagi kenangan yang membuat kita benar-benar bersyukur. Lalu…
    Tetaplah berayun lagi dan lagi!

    Ketika akhirnya cahaya mulai berubah petang,
    Dan hirup pikuk pun mulai meninggalkan lantai,
    Menyisasakan jejak kegembiraan yang samar.
    Namun jangan ragu untuk berkata, “Mari melakukannya lagi suatu hari”.

    Ketika kita berdansa kita berada di jalan yang berbeda,
    Mencari kebahagiaan ketika kita saling bersebrangan.
    Kita akan saling tersenyum ringan seperti kegembiraan mengalir ke dalam tubuh kita.
    Sekali lagi kita pergi di jalan yang berbeda,
    Menikmati momen kehidupan yang saling bersebrangan.
    Pengalaman yang kita bagi akan menuntun ke dalam langkah baru.
    Jadi tetaplah berputar selamanya!
    Bergandengan tangan, biarkan semua mengalir bebas,
    Jadi tetaplah berputar selamanya!
    Jadi tetaplah berputar selamanya!

    Translate : Neko-fai

    turn off adblock when you access link download
    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded