Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

[Nanatsu no Taizai ED2] Alisa Takigawa – Season :LYRICS

Posted By Hanz on Wednesday, March 4th, 2015
How to Download
Report

Report post




  • Nanatsu no Taizai
    Season / Alisa Takigawa
    Season / 瀧川ありさ

    TV Anime Nanatsu no Taizai

    Artist : Alisa Takigawa
    Judul : Season
    Composed by : Alisa Takigawa
    Lyrics by : Alisa Takigawa
    Anime ED2 Theme : Nanatsu no Taizai

    Ost Opening and Ending
    Nanatsu no Taizai
    [Click Here]

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi
    Romaji Versi :

    Hora mata kimi no mae de namida o mise te shimatta
    nani ga atte mo zutto hanare nai de kure ta

    dare ka o mamorinuku to dare ka ni tsumi o tsukuru
    ikiru hodo ai o shitte
    kokoro wa tsuyoku naru

    me no oku ni utsuru kako no kizu wa
    watashi ga nomihosu kara

    kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyō mitai ni
    kurukuru mawatte hikari ga sasu
    kawaru kisetsu to kawara nai waraigoe
    kimi wa omoide ni nara nai yo
    koko ni iru kara

    mayonaka benchi de itta mada kasabuta no kako o
    kirei ni hagashi ta no atatakai kimi no te

    chinmoku tsuzui ta ato furidasu ame ni kizui te
    sonomama ie zu ni iru
    gomen ne, arigatō

    tsukihi ga tatsu hodo
    junsui na kotoba wa nomikomu kedo

    itsuka mata hitori ni natte mo hoshi no nai yoru demo
    ano koro no kodoku to wa chigau daro u
    nai te bakari na aoi hi no watashi ni wa
    ai tai to omou kao sae mo ukaba naku te

    sakura mau haru hanabi ga yozora o some te iku natsu
    momiji yureru aki yuki furu fuyu
    subete ni kimi ga i te hoshii

    kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyō mitai ni
    kurukuru mawatte hikari ga sasu
    kawaru kisetsu to kawara nai waraigoe
    hashiru kimi ni awase keshiki wa irozuku kara

    dōka wasure nai de
    ima sono me ni utsuru shiawase

    Japanese Versi :

    ほらまた君の前で涙を見せてしまった
    何があってもずっと離れないでくれた

    誰かを守り抜くと誰かに罪を作る
    生きるほど愛を知って
    こころは強くなる

    目の奥に映る過去の傷は
    わたしが飲み干すから

    君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
    くるくる回って光が射す
    変わる季節と変わらない笑い声
    君は思い出にならないよ
    ここにいるから

    真夜中ベンチで言った まだかさぶたの過去を
    綺麗に剥がしたの あたたかい君の手

    沈黙続いたあと降り出す雨に気付いて
    そのまま言えずにいる
    ごめんね、ありがとう

    月日が経つほど
    純粋な言葉は飲み込むけど

    いつかまたひとりになっても星のない夜でも
    あの頃の孤独とは違うだろう
    泣いてばかりな青い日のわたしには
    会いたいと思う顔さえも浮かばなくて

    桜舞う春 花火が夜空を染めていく夏
    もみじ揺れる秋 雪降る冬
    すべてに君が居てほしい

    君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
    くるくる回って光が射す
    変わる季節と変わらない笑い声
    走る君に合わせ景色は色付くから

    どうか忘れないで
    今その目に映る幸せ

    English Versi :

    Here I am, showing you my tears again,
    But no matter what, you always stay by my side.

    By protecting someone, you create a sin for someone else,
    And learn of love the longer you live,
    As your heart grows stronger.

    I’ll drink down the scars from your past,
    Reflected in the depths of your eyes.

    With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope,
    Spinning around and around, shining its light.
    With the seasons changing, but our laughing voices staying the same,
    You’ll never be reduced to a memory
    Cause you’re right here with me.

    On a bench in the dead of night, I told you: a past who scar still remains
    It was your warm hand that peeled it cleanly away.

    After sitting in silence a while, I noticed the rain beginning to pour down
    I still haven’t even said,
    I’m sorry, Thank you

    Even though the more time passes,
    The more pure the words are I drink in.

    Someday, even if I end up alone even on nights without stars
    It will likely be different from that sadness back then
    Back when I cried all the time, in my youthful days,
    I couldn’t even envision the face of who I wanted to meet.

    Springs in which cherry blossom petals dance summers in which fireworks stain the sky
    Autumns in which fall leaves sway Winters in which snow falls
    I want you to be there within all of it.

    With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope,
    Spinning around and around as it shines its light.
    With the seasons changing, but our laughing voices staying the same,
    The scenery fills with color as you run onward.

    Please try your best not to forget,
    The happiness reflecting in your eyes right now.

    English Source ; Lyrical-Nonsense
    Indonesia Versi :

    Bantu kami dengan klik Like and Share. Biar kami tambah semangat ngepost..

    Welcome To Site ACHanime.net
    Free Download Ost Opening And Ending Songs Anime..
    anime ost, download lagu anime, anime ost, music download, japanese music, download mp3 anime, download anime jepang, download musik anime, download op anime, ost download, download ost anime, download ost anime lengkap, free download anime ost, japanese music download blog, jpop, lagu anime, music anime, soundtrack anime, situs download lagu anime, tempat download lagu anime, top anime ost, music video, kara effect, lyrics anime
    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist