Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

[Noragami Aragoto ED] Tia – Nirvana :LYRICS

Posted By Hanz on Tuesday, October 13th, 2015
How to Download
Report

Report post




  • Nirvana - TiaLyrics Ending Anime Noragami Aragoto

    Artist: Tia
    Judul: Nirvana
    Composed: ryo
    Lyrics: ryo
    Anime ED: Noragami Aragoto

    Tia – Nirvana

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    yagate megurimeguru kisetsu ni
    bokura wa iki o suru
    omoide ni naru sono toki made
    zutto wasurenaide

    hitoribocchi hiza o kakaete
    miagetanda ano hi
    omotteta yori hareta sora to
    anata ga soko ni ita

    mieteru mono subete mune ni yakitsuketanda
    itsuka kuru sayonara no toki no tame
    dakedo ima wa kidzukanu furi o shite
    boku wa warau anata to ima

    kanashimi yorokobi shinzou no kodou
    tsutatte ugokasunda boku to iu inochi
    omoi ya kanjou kakene nashi no ai o
    anata ga kureta kara
    susumu yo mitetekureru?

    mayonaka no ame ga furiyameba
    boku wa kitto tooku
    shinpai shinaide onaji sora no
    shita ni boku wa iru yo

    mieteru mono subete mamorou to suru hodo ni
    anata wa yasashisa de kizutsuku kara
    kotae o sagasu tabi ushinaunda
    daiji na mono koboreochiteiku

    ikusen no toki o koe itsuka mata deau
    tsunaida te no kanshoku o omoidashite
    ano yoru ni bokura wa ashita o negatta
    kanawanu negai dato wakatteita to shitemo

    toki ni kumo toki ni kaze katachi o kaenagara
    anata no moto ni hora boku wa mukau yo

    soshite boku no koe ga anata ni todoku nara
    nante anata wa kotaeru no darou
    arigatou gomen ne
    hidoi yatsu da baka dana
    aishiteru naite warau nowa
    tabun boku kamo
    kikoeru?

    kanashimi yorokobi shinzou no kodou
    tsutatte ugokasunda boku to iu inochi
    omoi ya kanjou kakene nashi no ai o
    anata wa kuretanda
    kiseki no you na hibi o
    itsudemo koko ni iru yo

    やがて巡り巡る季節に
    僕らは息をする
    思い出になるその時まで
    ずっと忘れないで

    一人ぼっち膝を抱えて
    見上げたんだ あの日
    思ってたより晴れた空と
    あなたがそこにいた

    見えてるもの全て 胸に焼き付けたんだ
    いつか来るさよならの時のため
    だけど今は気づかぬふりをして
    僕は笑う あなたと今

    悲しみ 喜び 心臓の鼓動
    伝って動かすんだ 僕という命
    想いや感情 掛け値なしの愛を
    あなたがくれたから
    進むよ 見ててくれる?

    真夜中の雨が降り止めば
    僕はきっと遠く
    心配しないで 同じ空の
    下に僕はいるよ

    見えてるもの全て 守ろうとするほどに
    あなたは優しさで傷つくから
    答えを探すたび失うんだ
    大事なもの こぼれ落ちていく

    幾千の時を越えいつかまた出会う
    繋いだ手の感触を思い出して
    あの夜に僕らは明日を願った
    叶わぬ願いだとわかっていたとしても

    時に雲 時に風 形を変えながら
    あなたの元に ほら 僕は向かうよ

    そして僕の声があなたに届くなら
    なんてあなたは答えるのだろう
    ありがとう ごめんね
    ひどいやつだ バカだな
    愛してる 泣いて笑うのは
    多分僕かも
    聞こえる?

    悲しみ 喜び 心臓の鼓動
    伝って動かすんだ 僕という命
    想いや感情 掛け値なしの愛を
    あなたはくれたんだ
    奇跡のような日々を
    いつでもここにいるよ

    Content

    Di kala pergantian musim,
    Kita menghirup nafas
    Sampai suatu saat hanya menyisakan kenangan,
    Kumohon jangan lupakan aku…

    Pada hari itu aku sendirian,
    Mencengkram lutut sembari memandang langit,
    Langit jauh lebih indah,
    Jika kau di sisiku

    Aku menghapus semua yang dapat kulihat di hatiku,
    Mempersiapkan perpisahan yang tak dapat dielakkan
    Tapi sekarang, aku berpura-pura tidak menyadarinya dengan senyuman di wajahku,
    Saat saat bersamamu,

    Kesedihan… Kebahagiaan… Detak hati kita
    Semua bergerak mengikuti skema, bersamaan dengan kehidupanku !
    Perasaan dan emosi… Cinta yang tak dapat dicapai
    Karena semangat darimu,
    Aku melangkah maju… Maukah kau melihatku?

    Pada waktu tengah malam hujan berhenti,
    Aku yakin sudah jauh melangkah.
    Jangan khawatir aku masih berada,
    Di bawah Langit yang sama sepertimu!
    Semakin kau mencoba melindungi semua hal yang kau lihat,
    Semakin kau tersakiti oleh kebaikanmu sendiri.
    Selagi kau mencari sebuah jawaban, Kau kehilangan
    Hal yang berharga bagimu…

    Menghabiskan ribuan waktu, suatu saat kita kan bertemu kembali,
    Ingatlah di saat kita saling berpegangan tangan!
    Pada malam itu, Kita memohon supaya esok hari…
    Takkan pernah terjadi

    Terkadang seperti awan… terkadang seperti angin… Aku akan pergi merubah bentuk
    Tetaplah terjaga, Karena aku akan menuju ke tempat dimanapun kau berada!

    Lalu jika suaraku mencapaimu,
    Aku penasaran bagaimana kau akan menjawabnya?
    Terima kasih? Maafkan aku?
    Kau terlalu tega! Dasar bodoh…
    Aku mencintaimu jadi mungkin akulah yang,
    Akan berakhir menangis…
    Bisakah kau mendengarku?

    Kesedihan… Kebahagiaan… Detak hati kita
    Semua bergerak mengikuti skema, bersamaan dengan kehidupanku
    Perasaan dan emosi… Cinta yang tak dapat dicapai…
    Kaulah yang memberiku semangat,
    Hari di mana seperti sebuah keajaiban!
    Aku akan selalu di sini bersamamu!

    Translate : Andrian

    TV Size

    Yagate megurimeguru kisetsu ni bokura wa iki wo suru
    Omoide ni naru sono toki made zutto wasurenaide
    Hitoribocchi hiza wo kakaete miagetanda ano hi
    Omotteta yori hareta sora to anata wa soko ni ita
    Mieteru mono subete mune ni yakitsuketanda
    Itsuka kuru sayonara no toki no tame
    Dakedo ima wa kidzukanu furi wo shite boku wa warau
    Anata to ima…

    Kanashimi yorokobi shinzou no kodou wo
    Tsutatte ugokasunda boku to iu inochi
    Omoi ya kanjou kagiri nai shinrai wo
    Anata ga kureta kara susumu yo mitetekureru?

    Source : 10Pesona

    やがて巡り巡る季節に僕らは息をする
    思い出になるその時までずっと忘れないで
    一人ぼっち膝を抱えて見上げたんだあの日
    思ってたより晴れた空と あなたはそこにいた
    見えてるもの全て胸に焼き付けたんだ
    いつか来るさよならの時のため
    だけど今は気付かぬふりをして僕は笑う
    あなたと今…

    悲しみ 喜び 心臓の鼓動を
    伝って動かすんだ 僕という命
    思いや感情 限りない信頼を
    あなたがくれたから進むよ
    見ててくれる?

    Source : 10pesona

    Content

    Content

    Translate :

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist