Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

[Sakurako-san no Ashimoto ni OP] TRUE – Dear answer :LYRICS

Posted By Hanz on Sunday, October 18th, 2015
How to Download
Report

Report post




  • Dear answeLyrics Opening Anime Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru

    Artist: TRUE
    Judul: Dear answer
    Composed: Masato Nakayama
    Lyrics: Miho Karasawa
    Anime OP: Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru

    TRUE – Dear answer

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    deguchi wa mienai shikoukairo harimegurase
    sakibashiru souzou kotae wa doko ni aru no
    atarisawari no nai you na sumashita kotoba ja
    watashi jishin no kakushin ni mo furerarenai

    ura to omote no senaka awase
    kumiawaseta hitotsu no pazuru

    hodokenai kokoro no ito ga orinasu mirai e
    toki ga toketeyuku no nara
    owaranai itami wa kirei na uso de kazarou
    mujun to iu na no kibou ga aru no nara
    kimi to iu sonzai sore ga kotae datte ii

    nou no okusoko ni shimitsuita kegare mitai
    mienai atsuryoku de watashi o shibaranaide

    ikiru riyuu mo nai mama ni shindeiku nante
    oto o tatezu kuzureteiku suna no oshiro

    gensou yori mo kirei na
    genjitsu ni kasaneta hajimari
    futatsu no tamashii furete wa kieteshimau
    utsurou hibi ni ukatsu na yume o

    hatashinai michi e to ai o teguri yoseteiku
    seimei itsukushimu you ni
    shirihajimeta fukusen wa sayonara no michishirube
    ate no nai sekai to kimi wa warau no darou

    oshiete yo oshiete naze omoeba omou hodo
    namida tomaranakunaru no
    toraeta ki ni naru rinkaku dake no sukui nante
    Ah umeteshimaetara

    hodokenai kokoro no ito ga orinasu mirai e
    toki ga toketeyuku no nara
    owaranai itami wa kirei na uso de kazarou
    mujun to iu na no kibou ga aru no nara
    kimi to iu sonzai sore ga kotae datte ii

    出口は見えない 思考回路はり巡らせ
    先走る想像 答えは何処にあるの
    当たり障りの 無いような 澄ました言葉じゃ
    私自身の 核心にも 触れられない

    裏と表の 背中合わせ
    組み合わせば ひとつのパズル

    ほどけない心の 糸が織りなす未来へ
    時間が 溶けてゆくのなら
    終わらない 痛みは 綺麗な嘘で 飾ろう
    矛盾と云う名の 希望があるのなら
    君と云う存在 それが答えだっていい

    脳の奥底に 染み付いた汚れみたい
    見えない圧力で 私を縛らないで

    生きる理由も 無いままに死んでいくなんて
    音を立てず 崩れていく砂のお城

    幻想よりも 綺麗な
    現実に重ねた 始まり
    ふたつの魂 触れては消えてしまう
    移ろう日々に 迂闊な夢を

    果てしない未知へと 愛を手繰り寄せていく
    生命 慈しむように
    散りばめた 伏線は サヨナラの 道しるべ
    あてのない世界と 君は笑うのだろう

    教えてよ 教えて なぜ思えば思うほど
    泪 止まらなくなるの
    捕らえた 気になる 輪郭だけの救いなんて
    Ah 埋めてしまえたら

    ほどけない心の 糸が織りなす未来へ
    時間が 溶けてゆくのなら
    終わらない 痛みは 綺麗な嘘で飾ろう
    矛盾と云う名の 希望があるのなら
    君と云う存在 それが答えだっていい

    Content

    Aku tidak bisa melihat jalan keluar. Pikiranku semuanya melayang
    Imajinasiku ada di depanku. lalu dimana jawabannya?
    Kata yang jelas yang tampak tidak memiliki hambatan
    Tidak dapat menyentuh hatiku

    Pada akhirnya mereka semua kembali ke belakang
    Jika kau menggabungkan mereka, mereka seperti puzzle yang sendirian

    Jika waktu akan melelehkan masa depan
    Terikat dari tali di hatiku yang tidak bisa melepaskan ikatan ini,
    Lalu kita menghiasi penderitaan tak berujung dengan kebohongan yang indah
    Jika ada harapan yang disebut “pertentangan,”
    Itu akan baik-baik saja bahkan jika keberadaanmu adalah jawabannya

    Jangan mengikatku dengan tekanan yang tak terlihat,
    Seperti noda kotoran yang ada di dalaman pikiranku

    Apa ada hal untuk mati tanpa pernah memiliki alasan untuk hidup
    Sebuah istana pasir runtuh tanpa membuat suara

    Ini awal runtuhnya sebuah kenyataan
    Yang lebih indah dari ilusi
    Ketika dua jiwa bersentuhan, mereka akan memudar
    Aku dengan ceroboh bermimpi selama hari-hari

    Aku menggambar cinta menuju arah yang tidak diketahui tanpa henti
    Bayangan yang diatur dalam batu adalah petunjuk untuk berpisah
    Yang nampaknya menghargai kehidupan
    Aku ingin tahu apakah kau dan dunia tanpa tujuan ini akan tertawa

    Tolong katakan padaku, katakan padaku, mengapa semakin aku berpikir tentang hal ini,
    Air mataku tidak bisa berhenti?
    Itu membawaku menguasai diriku, dan itu ada di dalam pikiranku. Apa itu hanya untuk keselamatan di depannya?
    Ah, kalau aku bisa mengubur semuanya

    Jika waktu akan melelehkan masa depan
    Terikat dari tali di hatiku yang tidak bisa melepaskan ikatan ini,
    Lalu kita menghiasi penderitaan tak berujung dengan kebohongan yang indah
    Jika ada harapan yang disebut “pertentangan,”
    Itu akan baik-baik saja bahkan jika keberadaanmu adalah jawabannya

    Translate : Rajiv

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist