ACHmusic.NET Update ost Anime Terbaru Disini https://achmusic.net/

Sangatsu no Phantasia – Fairy Tale :LYRICS

By Fai-chan Last updated on , OST Demi-chan wa Kataritai

fairy taleLyrics Anime “Demi-chan wa Kataritai” TV Ending Song

File info :
Artist: Sangatsu no Phantasia (Mia)
Judul: Fairy Take
Composed: Scop, yashikin
Lyrics: Scop, yashikin
Release Date: Feb 01, 2017
TV : Demi-chan wa Kataritai

Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t forget to leave your comments …
Full Versi

[xt_tab style=”xa-default” ]
[xt_item title=”Romaji” icon=”Select Icon—“]otogibanashi de kiita you na
fushigi na sekai no dekigoto wa angai chikaku ni atte
kimi to deaeta koto no you ni

madobe minareta keshiki mo
sukoshi senobi o shite nozoitara
itazura ni sugita hibi mo
taisetsu ni omoetanda

kokoro ni tsumatte kotoba ni dekinai
sonna omoi wa dou yatte tsutaetara iindarou

kudaranai to warattari
sasai na koto okottari
nandemo nai koto o sou yatte kokoro ni kizande
futo shita toki samishikute
kimi ga iru to ureshikute
kakegae no nai mono ga kou yatte sukoshi zutsu
wakarihajimete yukunda ne

michi no sumi de mitsuketa hana
unazuku you ni sakihokotteta
chiisana shiawase datte wasurenai you ni shinakucha

kokoro ni shimatta yodonda omoi mo
nante koto wa nai yo to waraetara ii ne

itsudemo sunao na kimi no waraigao wa mabushikute
sono atatakasa ni omowazu tsurarete waratta
kimi ga moshi naita toki wa ichiban ni soba ni iru yo
kotoba ni dekinai koto datte
sukoshi demo chikara ni natte agetai

fushigi na sekai mayoikonda saki ni kimi ga ite
hitomi ni utsuru sora wa
mahou no you ni hoshi ga yureteiru

kudaranai to warattari
sasai na koto okottari
nandemo nai koto o sou yatte takaramono mitai ni
konna ni taisetsu na hito
soba ni iru to ureshikute
kakegae no nai mono ga kou yatte
azayaka ni utsushidasarete yukunda ne
[/xt_item]
[xt_item title=”Japanese” icon=”Select Icon—“]おとぎ話で聞いたような
不思議な世界の出来事は案外近くにあって
きみと出会えたことのように

窓辺見慣れた景色も
少し背伸びをして覗いたら
いたずらに過ぎた日々も
大切に思えたんだ

心につまって言葉に出来ない
そんな想いはどうやって伝えたらいいんだろう

くだらないと笑ったり
ささいなこと怒ったり
何でもないことをそうやって心に刻んで
ふとしたとき寂しくて
きみがいると嬉しくて
かけがえのないものがこうやって少しずつ
わかりはじめていくんだね

道のすみで見つけた花
頷くように咲き誇ってた
小さな幸せだって忘れないようにしなくちゃ

心にしまった淀んだ想いも
なんてことはないよと笑えたらいいね

いつでも素直なきみの笑い顔はまぶしくて
その温かさに思わずつられて笑った
きみがもし泣いたときは一番にそばにいるよ
言葉に出来ないことだって
少しでも力になってあげたい

不思議な世界 迷い込んだ先にきみがいて
瞳に映る空は
魔法のように星が揺れている

くだらないと笑ったり
ささいなこと怒ったり
何でもないことをそうやって宝物みたいに
こんなに大切な人
そばにいると嬉しくて
かけがえのないものがこうやって
鮮やかに映しだされていくんだね
[/xt_item]
[xt_item title=”English” icon=”Select Icon—“]The events of a mysterious world,
Like the ones you hear of in fairy tales,
Are actually closer than you think—just like the way you and I met!

When I stood up tall
To gaze at the familiar scenery outside my window,
Even days that felt like torture
Seemed precious somehow.

Stuck in my heart, I can’t put them into words—
How should I try to put these feelings into words?

Laughing over stupid things…
Getting mad over small details…
We’ll keep carving these trivial moments into our hearts.
One instant, I’m feeling sad…
But when I’m with you, I’m so happy!
We’ll keep on building these irreplaceable moments;
Little by little, we’ll come to understand one another.

The flowers I found at the edge of this road
Bloomed as if they were nodding back at me.
I mustn’t forget that such tiny pleasures exist.

Stagnant memories are closed away in my heart—
It’d be so nice if I could just laugh them off.

Your genuine, smiling face is always so bright;
Faced with that warmth, I can’t help but smile too.
If you were to ever cry, I’d be the first one by your side.
I want to support you any way I can,
Even when it comes to things you can’t put into words.

Wandering into this mysterious world, I found you here.
Within the sky reflected in your eyes,
Stars waver, like magic!

Laughing over stupid things…
Getting mad over small details…
We’ll hold onto these trivial moments like a precious treasure.
Having someone so special by my side
Makes me so happy.
These irreplaceable moments
Are projected ever so vividly upon our lives.[/xt_item]
[xt_item title=”Indonesia” icon=”Select Icon—“]Kejadian pada dunia yang misterius,
Seperti yang kau dengar dari dalam cerita dongeng,
Sebenarnya lebih dekat daripada yang kau kira-seperti caramu dan aku bertemu!

Ketika aku berdiri tegak
Untuk menatap pemandangan akrab di luar jendela,
Bahkan hari yang terasa seperti penyiksaan
Tampak berharga entah bagaimana.

Terjebak dalam hatiku, aku tidak bisa menempatkan mereka dalam kata-kata
Bagaimana aku harus mencoba untuk menempatkan perasaan ini dengan kata-kata?

Tertawa atas hal-hal bodoh …
Menjadi marah terhadap hal kecil …
Kita akan terus mengukir momen sepele dalam hati kita.
Satu saat, aku merasa sedih …
Tapi ketika aku bersamamu, aku sangat senang!
Kami akan terus membangun momen-momen tak tergantikan;
Sedikit demi sedikit, kami akan datang untuk memahami satu sama lain.

Bunga-bunga yang kutemukan di pinggir jalan ini
Mekar seolah-olah mereka mengangguk ke arahku.
Aku tidak boleh lupa bahwa kesenangan kecil seperti itu ada.

kenangan yang berhenti tertutup jauh dalam hatiku
Ini akan sangat baik jika aku hanya bisa menertawakan mereka.

asli, wajah tersenyum mu selalu begitu cerah;
Menghadapi kehangatan itu aku tidak bisa tidak tersenyum juga.
Jika kau pernah menangis, aku akan menjadi orang pertama di sisimu.
Aku ingin mendukung mu sebisaku,
Bahkan dalam hal hal-hal yang tidak bisa dimasukkan ke dalam kata-kata.

Berkelana ke dunia misterius ini, Aku menemukan mu di sini.
Dalam langit tercermin di matamu,
Bintang goyah, seperti sihir!

Tertawa atas hal-hal bodoh …
Menjadi marah terhadap hal kecil …
Kami akan terus ke momen yang sepele seperti harta berharga.
Memiliki seseorang begitu istimewa di sisiku
Membuatku sangat senang.
Saat-saat tak tergantikan
Diproyeksikan pernah begitu jelas pada kehidupan kita.

Translate : Afrizal

[/xt_item]
[/xt_tab]