Sangatsu no Phantasia – Fairy Tale :LYRICS

Posted By Fai-chan Last updated on , OST Demi-chan wa Kataritai
How to Download
Report

Report post




  • Sangatsu no Phantasia - Fairy Tale, Sangatsu no Phantasia – Fairy Tale :LYRICSLyrics Anime “Demi-chan wa Kataritai” TV Ending Song

    File info :
    Artist: Sangatsu no Phantasia (Mia)
    Judul: Fairy Take
    Composed: Scop, yashikin
    Lyrics: Scop, yashikin
    Release Date: Feb 01, 2017
    TV : Demi-chan wa Kataritai

    Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t forget to leave your comments …
    Full Versi

    otogibanashi de kiita you na
    fushigi na sekai no dekigoto wa angai chikaku ni atte
    kimi to deaeta koto no you ni

    madobe minareta keshiki mo
    sukoshi senobi o shite nozoitara
    itazura ni sugita hibi mo
    taisetsu ni omoetanda

    kokoro ni tsumatte kotoba ni dekinai
    sonna omoi wa dou yatte tsutaetara iindarou

    kudaranai to warattari
    sasai na koto okottari
    nandemo nai koto o sou yatte kokoro ni kizande
    futo shita toki samishikute
    kimi ga iru to ureshikute
    kakegae no nai mono ga kou yatte sukoshi zutsu
    wakarihajimete yukunda ne

    michi no sumi de mitsuketa hana
    unazuku you ni sakihokotteta
    chiisana shiawase datte wasurenai you ni shinakucha

    kokoro ni shimatta yodonda omoi mo
    nante koto wa nai yo to waraetara ii ne

    itsudemo sunao na kimi no waraigao wa mabushikute
    sono atatakasa ni omowazu tsurarete waratta
    kimi ga moshi naita toki wa ichiban ni soba ni iru yo
    kotoba ni dekinai koto datte
    sukoshi demo chikara ni natte agetai

    fushigi na sekai mayoikonda saki ni kimi ga ite
    hitomi ni utsuru sora wa
    mahou no you ni hoshi ga yureteiru

    kudaranai to warattari
    sasai na koto okottari
    nandemo nai koto o sou yatte takaramono mitai ni
    konna ni taisetsu na hito
    soba ni iru to ureshikute
    kakegae no nai mono ga kou yatte
    azayaka ni utsushidasarete yukunda ne

    おとぎ話で聞いたような
    不思議な世界の出来事は案外近くにあって
    きみと出会えたことのように

    窓辺見慣れた景色も
    少し背伸びをして覗いたら
    いたずらに過ぎた日々も
    大切に思えたんだ

    心につまって言葉に出来ない
    そんな想いはどうやって伝えたらいいんだろう

    くだらないと笑ったり
    ささいなこと怒ったり
    何でもないことをそうやって心に刻んで
    ふとしたとき寂しくて
    きみがいると嬉しくて
    かけがえのないものがこうやって少しずつ
    わかりはじめていくんだね

    道のすみで見つけた花
    頷くように咲き誇ってた
    小さな幸せだって忘れないようにしなくちゃ

    心にしまった淀んだ想いも
    なんてことはないよと笑えたらいいね

    いつでも素直なきみの笑い顔はまぶしくて
    その温かさに思わずつられて笑った
    きみがもし泣いたときは一番にそばにいるよ
    言葉に出来ないことだって
    少しでも力になってあげたい

    不思議な世界 迷い込んだ先にきみがいて
    瞳に映る空は
    魔法のように星が揺れている

    くだらないと笑ったり
    ささいなこと怒ったり
    何でもないことをそうやって宝物みたいに
    こんなに大切な人
    そばにいると嬉しくて
    かけがえのないものがこうやって
    鮮やかに映しだされていくんだね

    The events of a mysterious world,
    Like the ones you hear of in fairy tales,
    Are actually closer than you think—just like the way you and I met!

    When I stood up tall
    To gaze at the familiar scenery outside my window,
    Even days that felt like torture
    Seemed precious somehow.

    Stuck in my heart, I can’t put them into words—
    How should I try to put these feelings into words?

    Laughing over stupid things…
    Getting mad over small details…
    We’ll keep carving these trivial moments into our hearts.
    One instant, I’m feeling sad…
    But when I’m with you, I’m so happy!
    We’ll keep on building these irreplaceable moments;
    Little by little, we’ll come to understand one another.

    The flowers I found at the edge of this road
    Bloomed as if they were nodding back at me.
    I mustn’t forget that such tiny pleasures exist.

    Stagnant memories are closed away in my heart—
    It’d be so nice if I could just laugh them off.

    Your genuine, smiling face is always so bright;
    Faced with that warmth, I can’t help but smile too.
    If you were to ever cry, I’d be the first one by your side.
    I want to support you any way I can,
    Even when it comes to things you can’t put into words.

    Wandering into this mysterious world, I found you here.
    Within the sky reflected in your eyes,
    Stars waver, like magic!

    Laughing over stupid things…
    Getting mad over small details…
    We’ll hold onto these trivial moments like a precious treasure.
    Having someone so special by my side
    Makes me so happy.
    These irreplaceable moments
    Are projected ever so vividly upon our lives.

    Kejadian pada dunia yang misterius,
    Seperti yang kau dengar dari dalam cerita dongeng,
    Sebenarnya lebih dekat daripada yang kau kira-seperti caramu dan aku bertemu!

    Ketika aku berdiri tegak
    Untuk menatap pemandangan akrab di luar jendela,
    Bahkan hari yang terasa seperti penyiksaan
    Tampak berharga entah bagaimana.

    Terjebak dalam hatiku, aku tidak bisa menempatkan mereka dalam kata-kata
    Bagaimana aku harus mencoba untuk menempatkan perasaan ini dengan kata-kata?

    Tertawa atas hal-hal bodoh …
    Menjadi marah terhadap hal kecil …
    Kita akan terus mengukir momen sepele dalam hati kita.
    Satu saat, aku merasa sedih …
    Tapi ketika aku bersamamu, aku sangat senang!
    Kami akan terus membangun momen-momen tak tergantikan;
    Sedikit demi sedikit, kami akan datang untuk memahami satu sama lain.

    Bunga-bunga yang kutemukan di pinggir jalan ini
    Mekar seolah-olah mereka mengangguk ke arahku.
    Aku tidak boleh lupa bahwa kesenangan kecil seperti itu ada.

    kenangan yang berhenti tertutup jauh dalam hatiku
    Ini akan sangat baik jika aku hanya bisa menertawakan mereka.

    asli, wajah tersenyum mu selalu begitu cerah;
    Menghadapi kehangatan itu aku tidak bisa tidak tersenyum juga.
    Jika kau pernah menangis, aku akan menjadi orang pertama di sisimu.
    Aku ingin mendukung mu sebisaku,
    Bahkan dalam hal hal-hal yang tidak bisa dimasukkan ke dalam kata-kata.

    Berkelana ke dunia misterius ini, Aku menemukan mu di sini.
    Dalam langit tercermin di matamu,
    Bintang goyah, seperti sihir!

    Tertawa atas hal-hal bodoh …
    Menjadi marah terhadap hal kecil …
    Kami akan terus ke momen yang sepele seperti harta berharga.
    Memiliki seseorang begitu istimewa di sisiku
    Membuatku sangat senang.
    Saat-saat tak tergantikan
    Diproyeksikan pernah begitu jelas pada kehidupan kita.

    Translate : Afrizal

    Keywords: Download ost
    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD

    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist
    Keywords: download lagu anime, ost anime, download anime, download anime jepang, download musik anime, download lyrics, anime video, kara effect, anime ost hikari, anime ost list, anime, manga, Boruto, anime ost mp3, anime ost download sites, best anime ost, best anime ost reddit, best anime ost 2018, anime songs, anime music download free mp3, epic anime ost, download ost anime, mp3 ost anime download, ost anime terbaik, kumpulan mp4 ost anime naruto, ost anime tersedih, ost anime terbaru 2018, ost anime terpopuler.