ACHmusic.NET Update ost Anime Terbaru Disini https://achmusic.net/

SawanoHiroyuki[nZk]: Tielle&Gemie – gravityWall :LYRICS

By Hanz Last updated on , OST Re:Creators

SawanoHiroyuki[nZk]: Tielle&Gemie - gravityWallFile info :
Artist: SawanoHiroyuki[nZk]: Tielle&Gemie
Judul: gravityWall
Composed: Hiroyuki Sawano
Lyrics: Hiroyuki Sawano & Tielle
Release Date: Jun 08, 2017
Type: Opening Theme
Anime: Re:Creators

Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t forget to leave your comments …
Full Versi

[xt_tab style=”xa-default” ]
[xt_item title=”Romaji” icon=”Select Icon—“]machigaeru shi kanjou mo nai uwamesen mo mata eraku
hakisuteru aigoto ni nakami to tsunaideru
butsuri ki ni shiteru hodo mienai soui
kachikan no ne, sotto ne furikiru to Inverse

Gravity o kuchidzuke o

I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
kuzureta kotae o hodokete, saki dake ga
I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
karamatteru hanashi te mo kakeru

Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap

muda na risouzou egaku happyousei onaji kairaku
tottetsuke seihou ni kasaneai kitaereru
te ni ireba mazeru hodo kowareta seigi
Hear my song tokiakaseba te ni toru takou

I know you’re craving for my blood…

I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
But everybody can’t hear me, attention to me!
I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
But everybody can’t hear, pay attention to me!

Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap

I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
kuzureta kotae o hodokete, saki dake ga
I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
karamatteru hanashi te mo kakeru

Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap

Break your stereo days
sora o toita taiyou to hane no shiro ga
Brave invisible world
nakushita irotachi o terasu

Break your stereo days
Whatever they say, you never stop feeling it in yourself
Brave invisible world
You know that it’s true You can find a new way[/xt_item]
[xt_item title=”Japanese” icon=”Select Icon—“]間違えるし 感情もない 上目線もまた偉く
吐き捨てる愛ごとに妬みと繋いでる
物理 気にしてるほど見えない 創意
価値観の根、そっとね 振り切るとInverse

Gravityを 口づけを

I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
崩れた答えを解けて、先だけが
I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
絡まってる話手もかける

Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap

無駄な理想像描く 発表性同じ快楽
取って付け正方に重ね合い鍛えれる
手に入れば混ぜるほど壊れた正義
Hear my song 解き明かせば 手に取る多幸

I know you’re craving for my blood…

I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
But everybody can’t hear me, attention to me!
I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
But everybody can’t hear, pay attention to me!

Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap

I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
崩れた答えを解けて、先だけが
I’m screaming something to you.
Whatever, something to me
絡まってる話手もかける

Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap

Break your stereo days
空を解いた太陽と羽根の白が
Brave invisible world
無くした色たちを照らす

Break your stereo days
Whatever they say, you never stop feeling it in yourself
Brave invisible world
You know that it’s true You can find a new way
[/xt_item]
[xt_item title=”English” icon=”Select Icon—“]Content[/xt_item]
[xt_item title=”Indonesia” icon=”Select Icon—“]

Kita membuat kesalahan, kurang emosi, dan sangat sombong.
Kata-kata cinta yang kita lepaskan diikatkan pada rasa iri.
Semakin kita terganggu oleh hal-hal fisik, semakin kita kehilangan jejak orisinalitas.
Tapi jika kita mengguncang akar nilai kita, dengan lembut, semuanya akan terbalik:

Gravitasi … Ciuman kita …

Aku menjeritkan sesuatu padamu.
Apapun, sesuatu untukku
Mengurai jawaban yang remuk ini, aku ditinggalkan dengan apa yang ada di baliknya.
Aku menjerit sesuatu padamu.
Apapun, sesuatu untukku
Isu-isu yang menjalin hubungan ini membutuhkan waktu lama untuk diselesaikan.

Sekarang aku tidak tahu apa yang kuinginkan
Aku masih belum tahu bagaimana melepaskan diri dari jebakan indah ini
Sekarang aku tidak tahu apa yang kuinginkan
Aku masih belum tahu bagaimana caranya melepaskan diri dari perangkap berbahaya ini

Aku menggambarkan sebuah ideal yang boros, pertunjukanku sama-sama indah
Dengan memaksa potongan-potongan itu berlapis-lapis, itu bisa diperkuat
Aku memperoleh hal-hal yang benar, tapi semakin mereka dicampur, mereka akan punah
Dengarkan laguku: begitu aku mengungkapkannya, keberuntungan akan menjadi milikmu!

Aku tahu kau menginginkan darahku …

Aku menjerit sesuatu padamu.
Apapun, sesuatu untukku
Tapi semua orang tidak bisa mendengarkanku, perhatikan diriku!
Aku menjerit sesuatu padamu.
Apapun, sesuatu untukku
Tapi semua orang tidak bisa mendengarkanku, perhatikan diriku!

Sekarang aku tidak tahu apa yang kuinginkan
Aku masih belum tahu bagaimana melepaskan diri dari jebakan indah ini
Sekarang aku tidak tahu apa yang kuinginkan
Saya masih belum tahu bagaimana cara melepaskan diri dari perangkap berbahaya ini

Aku menjeritkan sesuatu padamu.
Apapun, sesuatu untukku
Mengurai jawaban yang remuk ini, aku ditinggalkan dengan apa yang ada di baliknya.
Aku menjerit sesuatu padamu.
Apapun, sesuatu untukku
Isu-isu yang menjalin hubungan ini membutuhkan waktu lama untuk diselesaikan.

Sekarang aku tidak tahu apa yang kuinginkan
Aku masih belum tahu bagaimana melepaskan diri dari jebakan indah ini
Sekarang aku tidak tahu apa yang kuinginkan
Aku masih belum tahu bagaimana caranya melepaskan diri dari perangkap berbahaya ini

Hancurkan hari stereo dirimu
Matahari mengungkap langit, putih sayapmu
Dunia yang berani dan tak terlihat
Dirimu akan menerangi warna yang pernah hilang

Hancurkan hari stereo dirimu
Apa pun yang mereka katakan, kau tidak akan pernah berhenti merasakannya di dalam dirimu
Dunia tak kasat mata yang tak terlihat
Kau tahu itu benar dan bisa menemukan cara baru

Translate : Rajiv

[/xt_item]
[/xt_tab]