Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

Tamaru Yamada – Even…if :LYRICS

Posted By Fai-chan on Sunday, July 22nd, 2018 , OST Full Metal Panic! Invisible Victory
How to Download
Report

Report post




  • Tamaru Yamada - Operation AbleAnime: Full Metal Panic! Invisible Victory

    File info :
    Artist: Tamaru Yamada
    Judul: Even...if
    Composed: Tamaru Yamada
    Release Date: May 09, 2018
    Type: Opening Theme

    Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t forget to leave your comments …
    Full Versi

    bokura nan no tame ni umarete kita no darou
    ai wa itsumo soba ni aru no ni zutto
    me wo somukete mayotte itan da

    donna tsuyoi tetsu no yoroi de kimi wo mamorou to shitemo
    sono kokoro made boku wa mamorete iru no darou ka

    moshimo yume ga yume no mama
    even if game's over akiramenai yo
    itsumo kimi ga kimi no mama irareru you ni
    te wo nobaseba
    koko ni aru ima kako mo subete kagayaki dashite
    kimi no egao that's my dream kurayami no sekai demo

    nani ga shiawase na no ka dare ni wakaru no darou
    kimi ga mezameru toki
    tsukanoma datte
    kirei na asa wo misetai dake da

    nando fukai kanashimi wo koete
    tsuyoku arou to suru hodo
    kokoro no oku de kimi wo tashikameteru I know that's why

    kimi ga inai sekai nara
    even if it's over hate sae nai yo
    itsuka bokura tadoritsuku hajimari no keshiki
    omoidaseba ikite yuku imi mo wake mo
    sude ni koko ni atte
    tatoe ai ga like a dream
    maboroshi to yobaretemo

    saigo ni inori ga todoku no nara
    owari yuku shunkan mo
    sono kokoro made boku wa mamorete iru no darou ka

    moshimo yume ga yume no mama
    even if game's over akiramenai yo
    itsumo kimi ga kimi no mama irareru you ni
    te wo nobaseba
    koko ni aru ima kako mo subete kagayaki dashite
    kimi no egao that's my dream
    kurayami no sekai demo

    kurayami no sekai demo

    僕らなんのために生まれてきたのだろう
    愛はいつもそばに あるのにずっと
    目を背けて 迷っていたんだ

    どんな強い鉄の鎧で 君を守ろうとしても
    その心まで 僕は守れているのだろうか

    もしも夢が夢のまま
    even if game's over 諦めないよ
    いつも君が君のまま いられるように
    手を伸ばせば
    ここにある 今 過去もすべて 輝き出して
    君の笑顔 that's my dream 暗闇の世界でも

    何がしあわせなのか 誰に分かるのだろう
    君が目覚めるとき
    つかの間だって
    綺麗な朝を見せたいだけだ

    何度深いかなしみを越えて
    強くあろうとするほど
    心の奥で 君を確かめてる I know that's why

    君がいない世界なら
    even if it's over 果てさえないよ
    いつか僕ら辿り着くはじまりの景色
    思い出せば 生きていく意味も理由も
    すでにここにあって
    例え 愛が like a dream
    幻と呼ばれても

    最後に 祈りが 届くのなら
    終わりゆく瞬間も
    その心まで 僕は 守れているのだろうか

    もしも夢が夢のまま
    even if game's over 諦めないよ
    いつも君が君のまま いられるように
    手を伸ばせば
    ここにある今 過去もすべて 輝き出して
    君の笑顔 that's my dream
    暗闇の世界でも

    暗闇の世界でも

    aku tidak mengerti mengapa kita menerima hidup kita
    kenapa kita semua datang ke dunia ini
    aku tidak mengerti bagaimana menghadapi yang bersebelah
    hanya memalingkan wajah dan bertanya dimana untuk mencintai
    meskipun itu selalu disisiku

    jika aku tangguh, tuk menjadi armor besi yang melindungi dunia
    aku berangan jika aku bisa melihatmu, dan seterusnya
    aku hanya ingin menjadi lebih kuat dari apapun
    untuk memelukmu, semuanya, bahkan hatimu

    semua mimpi berakhir menjadi mimpi belaka, walau permainannya berakhir,
    aku tidak ingin menyerah dari harapanku
    meskipun sebuah harapan dapat dikatakan hanya sebuah pemikiran,
    aku masih ingin menggapainya dirimu dan berharap kau menghidupkan jiwamu
    hanya ada kebeneran
    hidup untuk membuat semua kenangan yang bersinar dengan pembuktian sepanjang waktu
    hanya melihat senyummu, itulah mimpiku
    walau kita semua dalam kegelapan

    Ah uh wah ah

    siapa yang tahu apakah itu sebuah keberuntungan atau kebahagiaan.
    apa yang akan membawamu dengan implisit ke dunia tertentu
    aku tidak tahu apakah yang kulakukan untukmu itu benar
    hanya aku yang bisa menunjukkan sekeliling padamu
    suatu terbit yang indah di hari saat kau membuka mata

    jika aku datang berulangkali dalam kesedihan,
    aku rasa aku tidak dapat merasakan dirimu lagi
    aku hanya ingin selalu bersamamu
    lebih dalam di hatiku
    aku tahu itu sebabnya

    jika dunia berputar tanpa, jika dunia berakhir,
    bahkan jika itu bukan yang dekat
    bahkan jika mendekat mungkin akan memulai
    sehingga kita bisa mengingat pandangan yang memanggil di dalam jiwa kita
    hanya ada kebenaran
    hanya melihat cinta, seperti mimpi
    walau mereka berkat 'semua itu ilusi dunia'

    jika aku bisa membuat sebuah harapan terwujud di dunia yang sepi ini
    aku rasa aku bisa melihatmu, dan lebih dari itu
    aku hanya ingin menjadi lebih kuat dari apapun
    untuk memelukmu, semuanya, bahkan hatimu

    TL: Syakira

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist