Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND feat. Yumeha Kouda – WHIMSICAL WAYWARD WISH :LYRICS

Posted By Hanz on Thursday, August 18th, 2016 , OST Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 3rei!!
How to Download
Report

Report post




  • TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND feat. Yumeha Kouda – WHIMSICAL WAYWARD WISHLyrics Anime “Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 3rei!!” Ending Theme

    File info :
    Artist: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND feat. Yumeha Kouda
    Judul: WHIMSICAL WAYWARD WISH
    Composed: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
    Lyrics: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
    Release Date: Aug 10, 2016
    Anime ED: Fate/kaleid liner Prisma☆Illya 3rei!!

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    (I wished ’cause I wanted
    Even though it’s wayward)

    “kanarazu ne” tte chikatta yakusoku o dakishimete
    mada shiranai ashita datte massugu ni mitsumeru yo

    (I feel you always by me.
    I believe my faith, my wish.)

    setsubou suru noga zettai no tsumi demo kono te o nobashite todokasetai
    seikai nante iu kyoukai o koetemo okikaerarenai “My precious”

    tatta hitotsu no kotae shika shiranakatta kokoro hodoku
    unmei yorimo tsuyoi kizuna wa koko ni aru no

    aragaenai sutoorii kowashite atarashii kibou o egaiteikunda
    kiseki nante epiroogu, hoshii wake janai
    mukae ni ikou… kanaetai negai nara

    zetsubou shinai to zettai ni kimeta no ano toki tsutaetekureta kara
    genjitsu nante iu seiyaku o koetara tobenai sora wa nainda

    tatta hitotsu o negau shika dekinai tte omowanaide
    unmei ni sae shitagawanai no, sore ga “WAYWARD”

    akiramenai jibun o shinjite ashita tte iu kotae ni aruiteikunda
    risou nante kireigoto, hoshii wake janai
    erabu koto ga tadashii to kagiranai

    wagamama to iwaretatte, yuzurenai taisetsu wa
    dare ni demo kitto atte… keshitari wa dekinai yo

    nanimokamo zero ni suru you na kanashii ketsumatsu no tsudzuki wa mitakunai no
    dakara ima… mae o mukou

    kakegaenainda tte wakaru yo kotoba janakutatte kokoro de todoita

    aragaenai sutoorii kowashite atarashii kibou o egaiteikunda
    kiseki nante mattetara toozakatteku mukae ni ikou… kanaetai negai nara

    “kanarazu ne” tte chikatta yakusoku o dakishimete
    mada shiranai ruuto datte kakikaeru kono “WAYWARD”

    (I wished ’cause I wanted
    Even though it’s wayward)

    「必ずね」って誓った約束を抱きしめて
    まだ知らない明日だって真っすぐに見つめるよ

    (I feel you always by me.
    I believe my faith, my wish.)

    切望するのが絶対の罪でも この手を伸ばして届かせたい
    正解なんていう境界を越えても 置き換えられない“My precious”

    たった一つの答しか知らなかった心解く
    運命よりも強い絆はここにあるの

    抗えない神話(ストーリー)壊して 新しい希望を描いていくんだ
    奇跡なんて終章(エピローグ)、欲しいわけじゃない
    迎えにいこう…叶えたい願いなら

    絶望しないと絶対に決めたの あの時伝えてくれたから
    現実なんていう制約を越えたら 飛べない空はないんだ

    たった一つを願うしかできないって思わないで
    運命にさえ従わないの、それが“WAYWARD”

    諦めない自分を信じて 明日っていう未来(こたえ)に歩いていくんだ
    理想なんて綺麗事、欲しいわけじゃない
    選ぶことが正しいと限らない

    我儘と言われたって、譲れない大切は
    誰にでもきっとあって…消したりはできないよ

    何もかも0(ゼロ)にするような悲しい結末の続きは見たくないの
    だから今…前を向こう

    かけがえないんだって解るよ 言葉じゃなくたって心で届いた

    抗えない神話(ストーリー)壊して 新しい希望を描いていくんだ
    奇跡なんて待ってたら遠ざかってく 迎えにいこう…叶えたい願いなら

    「必ずね」って誓った約束を抱きしめて
    まだ知らないルートだって書き換える この“WAYWARD”

    Content

    (Aku berharap karena aku ingin
    Meskipun aku tersesat)

    Kami bersumpah, berkata, “Tidak peduli apa!”, Merangkul janji.
    Aku akan selalu melihat lurus ke depan … bahkan menuju hari besok!

    (Aku merasa kau selalu ada di sisiku.
    Aku percaya keyakinanku, keinginanku.)

    Bahkan jika kerinduan ini adalah suatu dosa, aku ingin menjangkau dan melihatnya.
    Bahkan jika aku harus melampaui batas-batas yang ada … kau tidak tergantikan, sayangku!

    Terurai hati ini yang hanya pernah tahu satu jawaban,
    Aku menemukan ikatan yang lebih kuat di sana!

    Melanggar sebuah legenda yang mengatakan kepada kami tidak bisa menolak, aku akan menulis sebuha harapan baru!
    Keajaiban hanyalah sebuah epilog – tidak seperti kenyataannya!
    Jadi mari kita pergi … jika kita memiliki keinginan yang kita inginkan untuk dikabulkan!

    Aku membuat keputusan untuk tidak pernah putus asa, sejak kau percaya kata-kataku.
    Jika kita dapat melampaui sebuah kenyataan, tidak ada langit kita bisa terbangi!

    Tolong jangan berpikir aku hanya mampu berharap untuk satu hal;
    Aku bahkan tidak akan mematuhi hukum nasib: itulah arti dari “Tersesat”!

    Percaya pada diri, aku akan berjalan seterusnya menuju jawaban yang dikenal sebagai “hari esok”!
    Cita-cita hanyalah kata-kata yang berbunga-bunga – tidak seperti kenyataannya!
    Dan membuat pilihan tidak selalu jawaban yang benar.

    Bahkan jika aku terlihat egois, aku yakin bahwa setiap orang
    Memiliki sesuatu yang berharga yang tidak bisa mereka biarkan pergi … Aku tidak bisa membuatnya pergi!

    Aku tidak ingin melihat apa yang ada setelahnya … sebuah akhir menyedihkan di mana semuanya menjadi nol …
    Jadi sekarang, aku harus melihat lurus ke depan!

    Aku tahu bahwa dirimu tak tergantikan – bahkan tanpa kata-kata, aku merasakannya di dalam hatiku!

    Melanggar sebuah legenda yang mengatakan kepada kami tidak bisa menolak, aku akan menulis sebuha harapan baru!
    Jika kita menunggu keajaiban, mereka akan pergi – jadi mari kita pergi … jika kita memiliki keinginan yang kita inginkan kabulkan!

    Kami bersumpah, berkata, “Tidak peduli apa!”, Merangkul janji.
    Kata “tersesat” ini bahkan akan menimpa kita sebelum menemukan arah!

    Translate : Rajiv

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist