Tokyo Performance Doll – Junai Chaos :LYRICS

By Hanz Last updated on , OST Gyakuten Saiban: Sono “Shinjitsu”, Igi Ari!

Tokyo Performance Doll – Junai Chaos Lyrics Anime “Gyakuten Saiban: Sono “Shinjitsu” Ending 2 Theme

File info :
Artist: Tokyo Performance Doll
Judul: Junai Chaos
Composed:
Lyrics:
Release Date: Aug 17, 2016
Anime ED 2: Gyakuten Saiban: Sono “Shinjitsu

Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
Full Versi

[xt_tab style=”xa-default” ]
[xt_item title=”Romaji” icon=”Select Icon—“]sore wa hikari janai
subete wa junai no kaosu
kage ni umareru
kokoro o dakishimetekuremasu ka

junjousou na furi shitetemo
nagareru ase no tsubu nusumu shisen
kanjou nante kotoba hitotsu
hitotsuki shita nara haretsu shichau

kariteru hankachi
shirosugite itai yo
nigirishimeta totan ni
daiji na nanika ga yogoresou

kore wa namida janai
mirai he tsudzuku rabirinsu
donna mayoi mo
deguchi sagasu shika nai dake

sore wa hikari janai
subete wa junai no kaosu
kage ni umareru
kokoro o dakishimetekuremasu ka

zettai toka arienakute
chikadzuku kyori de mata iki ga tomaru
nande darou samishii nowa
dareka to miageta sora no aosa

nakushite naku nara
hajime kara iranai
kodoku nante itsuka wa
futsuu ni waraeru mono desho

kore wa namida janai
jibun o tamesu puroguramu
donna kizu demo
itami wa riaru o oshieru

sore wa hikari janai
subete wa junai no kaosu
kage ni umareru
kokoro o dakishimetekuremasu ka

honki de tsukanda jounetsu wa nigenai
mienakutemo koenakya
naranai asu ga aru kara

kore wa namida janai
mirai e tsudzuku rabirinsu
donna mayoi mo
deguchi sagasu shika nai dake

sore wa hikari janai
subete wa junai no kaosu
kage ni umareru
kokoro o dakishimetekuremasu ka[/xt_item]
[xt_item title=”Japanese” icon=”Select Icon—“]それは光じゃない
すべては純愛のカオス
影に生まれる
心を抱きしめてくれますか

純情そうなフリしてても
流れる汗の粒 盗む視線
感情なんて 言葉ひとつ
一突きしたなら破裂しちゃう

借りてるハンカチ
白すぎて痛いよ
握りしめた途端に
大事ななにかが汚れそう

これは涙じゃない
未来へ続くラビリンス
どんな迷いも
出口探すしかないだけ

それは光じゃない
すべては純愛のカオス
影に生まれる
心を抱きしめてくれますか

絶対とかありえなくて
近づく距離でまた息が止まる
なんでだろう さみしいのは
誰かと見上げた空の青さ

失くして泣くなら
はじめからいらない
孤独なんていつかは
普通に笑えるものでしょ

これは涙じゃない
自分を試すプログラム
どんな傷でも
痛みはリアルを教える

それは光じゃない
すべては純愛のカオス
影に生まれる
心を抱きしめてくれますか

本気でつかんだ情熱は逃げない
見えなくても越えなきゃ
ならない 明日が あるから

これは涙じゃない
未来へ続くラビリンス
どんな迷いも
出口探すしかないだけ

それは光じゃない
すべては純愛のカオス
影に生まれる
心を抱きしめてくれますか[/xt_item]
[xt_item title=”English” icon=”Select Icon—“]Content[/xt_item]
[xt_item title=”Indonesia” icon=”Select Icon—“]Itu bukanlah cahaya.
Semuanya adalah kekacauan cinta suci
yang terlahir dari bayangan.
Apakah aku bisa mendekapnya dalam hati?

Meski berpura-pura tulus, aku tetap
mencuri pandang pada butiran keringan yang mengalir.
Gejolak hati itu bagaikan sebuah kata
yang jika menusuk, bisa mengoyak apapun.

Sapu tangan yang kupinjam
terlalu putih dan membuatku sakit.
Begitu kupegang sesuatu
yang berharga serasa ternodai.

Ini bukanlah air mata.
Tapi labirin menuju masa depan.
Meski nanti tersesat
kita hanya perlu mencari jalan keluarnya.

Itu bukanlah cahaya.
Semuanya adalah kekacauan cinta suci
yang terlahir dari bayangan.
Apakah aku bisa mendekapnya dalam hati?

Semuanya tidak ada yang sempurna.
Meski jarak sudah dekat, napas ini kembali berhenti.
Kenapa aku merasa kesepian?
Aku menatap langit biru bersama seseorang.

Jika tangisan bisa menghilang,
maka kita takkan butuh permulaan.
Meski kesepian, suatu saat nanti
kita bisa tertawa lepas, ya kan?

Ini bukanlah air mata.
Tapi program untuk menguji diri sendiri.
Sesakit apapun,
luka itu yang mengajari kita kenyataan.

Itu bukanlah cahaya.
Semuanya adalah kekacauan cinta suci
yang terlahir dari bayangan
Apakah aku bisa mendekapnya dalam hati?

Jika kita sepenuh hati, hasrat ini takkan pergi.
Meski tak terlihat, kita harus
melewatinya, karena masih ada hari esok.

Ini bukanlah air mata.
Tapi labirin menuju masa depan.
Meski nanti tersesat
kita hanya perlu mencari jalan keluarnya.

Itu bukanlah cahaya.
Semuanya adalah kekacauan cinta suci
yang terlahir dari bayangan.
Apakah aku bisa mendekapnya dalam hati?

Translate : Fuyuki

[/xt_item]
[/xt_tab]