Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

TRIGGER – EGOISTIC EMOTION :LYRICS

Posted By Hanz on Wednesday, August 31st, 2016
How to Download
Report

Report post




  • EGOISTIC EMOTION Lyrics Anime “Taboo Tatoo” Ending Theme

    File info :
    Artist: TRIGGER
    Judul: EGOISTIC EMOTION
    Composed: Ryo
    Lyrics:
    Release Date: Aug 24, 2016
    Anime ED: Taboo Tatoo

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    iro o kaeta sora
    atarimae no you ni toki o kizamu
    uso mitai na genjitsu

    togisumasareteku
    kasuka na kankaku dake ga riaru
    nobashita te ni fureta hada

    damatta mama de anata ga mitsumeru
    ima o utsusu sekai no hate karamiau mirai

    oikakete te o nobashite susundekita michi o
    nan no tame ni? dare no tame ni? nani ga dekiru no?
    shinjitai kono omoi o
    motto anata to itai kara
    yagate otozureru sono toki o

    sekai no uragawa
    haritsumeta sen ni iki hisomeru
    egomamire no shinsou

    kurikaesareteku
    mabuta no ura ni yaketsuku bijon
    sorashita me ni tomatta hana

    mimi o tsukisasu sakebi ga kikoeru
    ikudo to naku mawaru sekai mazariau negai

    toikakete furiharatte erandekita michi wa
    ima ga areba soba ni ireba koukai wa nai?
    mamoritai kono omoi wa
    zutto kawari wa shinai kara
    tatoe sono toki ga tookutemo

    hikikaesenai yume nara yume demo
    mae o muku kakugo nara tokku ni dekiteru
    fuku kaze no muki wa kankei nai
    tada onaji sekai o ikitai dake

    kizutsuite tachiagatte hashittekita michi wa
    doko ni itemo dare to itemo miushinaenai
    shinjiteru kono omoi ga
    kitto anata o tsunagu kara
    donna zetsubou demo
    oikakete te o nobashite susundekita michi o
    nan no tame ni? dare no tame ni? nani ga dekiru no?
    shinjitai kono omoi o
    motto anata to itai kara
    yagate otozureru sono toki mo

    色を変えた空
    当たり前のように 時を刻む
    冗談(うそ)みたいな現実

    研ぎ澄まされてく
    微かな感覚だけが真実(リアル)
    伸ばした手に触れた肌

    黙ったままで あなたが見つめる
    現在(いま)を映す 世界の果て 絡みあう理想(ミライ)

    追いかけて 手を伸ばして 進んできた道を
    何のために? 誰のために? 何が出来るの?
    信じたいこの想いを
    もっと あなたといたいから
    やがて訪れるその時を

    世界の裏側
    張り詰めた線に息潜める
    独善(エゴ)まみれの深層

    繰り返されてく
    瞼の裏に灼け付く光景(ビジョン)
    逸らした目に留まった花

    耳を突き刺す 叫びが聞こえる
    幾度と無く 廻る世界 混ざり合う希望(ねがい)

    問いかけて 振り払って 択んできた道は
    現在(いま)があれば 側にいれば 後悔はない?
    守りたいこの想いは
    ずっと 変わりはしないから
    たとえその時が 遠くても

    引き返せない 夢なら夢でも
    前を向く覚悟ならとっくに出来てる
    吹く風の向きは関係ない
    ただ同じ世界を生きたいだけ

    傷付いて 立ち上がって 走ってきた道は
    何処にいても 誰といても 見失えない
    信じてる この想いが
    きっとあなたを繋ぐから
    どんな絶望でも
    追いかけて 手を伸ばして 進んできた道を
    何のために? 誰のために? 何が出来るの?
    信じたいこの想いを
    もっと あなたといたいから
    やがて訪れるその時も

    Content

    Warna langit berubah,
    Waktu berdetak bersama, seakan tidak ada yang terjadi:
    Sebuah kenyataan.

    Perasaan samar ini,
    Menjadi lebih tajam dan lebih tajam … adalah satu-satunya kenyataan yang sebenarnya:
    Perasaan ini seperti kita akan saling memegang tangan
    .
    Tanpa mengucapkan sepatah kata, kau melihat mataku.
    akhir dunia ini, yang mencerminkan saat ini, adalah melibatkan sebuah idealisme!

    Mengejarnya … menjangkau tanganku … Aku sudah berjalan menuruni jalan semput ini-
    Tapi untuk tujuan apa …? Yang oleh karenanya …? Apa yang bisa kulakukan agar ini berhasil?
    Aku akan fokus pada perasaan ini dan aku ingin percaya,
    Karena aku ingin menghabiskan lebih banyak waktu denganmu …
    Menunggu saat itu untuk mengunjungi kita.

    Di sisi lain dunia ini,
    Kedalaman yang berisi keegoisan,
    Bersembunyi di mana garis telah disusun.

    Ini berulang lagi dan lagi:
    Sebuah tujuan dibakar ke kedalaman kelopak mata kita;
    Memalingkan muka, mata kita bersandar pada bunga itu.

    Kita bisa mendengar jeritan yang menembus telinga kita …
    dunia berputar berkali-kali sebagai harapan dan impian yang menjadi satu.

    Bertanya … menghilangkan kebohongan … Aku telah memilih jalan sempit ini-
    Jika aku memiliki momen ini, dan dapat berada di sisimu, apakah ada sesuatu untuk di sesali?
    Perasaanku ini yang ingin melindungimu,
    Tidak akan pernah berubah …
    Bahkan jika saat itu masih jauh.

    Aku tidak bisa kembali, bahkan jika ini adalah mimpi
    Aku sudah lama memiliki keyakinan untuk tetap menghadap ke depan!
    Kemana arah angin bertiup itu tidak masalah …
    Aku hanya ingin hidup di dunia yang sama seperti dirimu!

    Terluka … mengambilnya kembali … Aku sudah berjalan di bawah jalan sempit ini-
    Tidak peduli di mana aku berada, atau dengan siapa diriku saat ini, aku tidak akan melupakan itu;
    Perasaan yang ingin kupercayai ini,
    pasti akan terhubung denganmu …
    Tidak peduli dalam keputusasaan.
    Mengejarnya … menjangkau tanganku … Aku sudah berjalan menuruni jalan sempit ini-
    Tapi untuk tujuan apa …? Yang oleh karenanya …? Apa yang bisa kulakukan agar ini berhasil?
    Aku akan fokus pada perasaan yang ingin kupercayai ini,
    Karena aku ingin menghabiskan lebih banyak waktu denganmu …
    Bahkan setelah kunjungan itu kepada kita.

    Translate : Rajiv

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist