TrySail – Original. :LYRICS

By Fai-chan Last updated on , OST Demi-chan wa Kataritai

TrySail - Original.Lyrics Anime “Demi-chan wa Kataritai” TV Opening Song

File info :
Artist: TrySail
Judul: Original.
Composed: mito, Sho Watanabe
Lyrics: Mari Okada, Sho Watanabe
Release Date: Feb 08, 2017
TV : Demi-chan wa Kataritai

Jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
Don’t forget to leave your comments …
Full Versi

[xt_tab style=”xa-default” ]
[xt_item title=”Romaji” icon=”Select Icon—“]kataritai yo kimi no suteki orijinaru

zawameita kyoushitsu
ukitakunai minna aisowarai
makenki na hitomi no kimi dake ga
kuchibiru tsuyoku kamishimeteita

kimi wa itta ne
“dareka no me ki ni shite
betsu no dareka o kizutsuketakunai yo”

narihibiku ame agari no chaimu
isse-no se de kousha tobidasu
mizutamari hanete hikari chirasu
egao no kidou mabushikute

kataritai yo kimi no suteki orijinaru

onaji sora nagamete betsu no hoshi mitsukeru watashitachi wa
okashi na taimingu de
“yappa, sou da yo ne!” tte
yubisashiatte warau yo

itsumo maemuki na kimi ga tsubuyaita
“honto no jibun
honto wa wakannai yo……”

narihibiku ame agari no chaimu
koutei de kyacchibooru shiyou
otagai no mayoi o uketomete
chigau kidou de kaesetara

hashagu koe ga hizashi ukete hansha suru

uso tsukenai ooki na hitomi
kutsuhimo itsumo tatemusubi
yoku waratte kossori naite
zenbu kimi dake no takaramono

itsuka kimi mo katatte kureta ne
watashi dake ga motsu orijinaru
furueteta ano hi ano kotoba ni
senaka o osaretanda

narihibiku mirai tsugeru chaimu
susumu michi kono saki chigattemo
mayou toki wa betsu no sora nagame
onaji hoshi o mitsukeyou yo

ashita no koto omoeba kodou hayakunaru
kataritai yo kimi no suteki orijinaru
[/xt_item]
[xt_item title=”Japanese” icon=”Select Icon—“]語りたいよ君の素敵オリジナル

ざわめいた教室
浮きたくないみんな愛想笑い
負けん気な瞳の君だけが
唇強く噛みしめていた

君は言ったね
「誰かの目気にして
別の誰かを傷つけたくないよ」

鳴り響く雨あがりのチャイム
いっせーのせで校舎飛び出す
水たまり跳ねて光散らす
笑顔の軌道まぶしくて

語りたいよ君の素敵オリジナル

同じ空眺めて別の星見つける私達は
おかしなタイミングで
「やっぱ、そうだよね!」って
指さしあって笑うよ

いつも前向きな君が呟いた
「ほんとの自分
ほんとはわかんないよ……」

鳴り響く雨あがりのチャイム
校庭でキャッチボールしよう
お互いの迷いを受けとめて
違う軌道でかえせたら

はしゃぐ声が陽射しうけて反射する

嘘つけない大きな瞳
靴紐いつも縦結び
よく笑ってこっそり泣いて
ぜんぶ君だけの宝物

いつか君も語ってくれたね
私だけがもつオリジナル
ふるえてたあの日あの言葉に
背中を押されたんだ

鳴り響く未来告げるチャイム
進む道この先違っても
迷う時は別の空眺め
同じ星を見つけようよ

明日のこと思えば鼓動はやくなる
語りたいよ君の素敵オリジナル
[/xt_item]
[xt_item title=”English” icon=”Select Icon—“]I want to tell everyone… about your wonderful Original!

The whole class is bustling,
But everyone puts on a fake smile to keep from being left out.
Your eyes alone conveyed a competitive spirit
As you bit your lip forcefully.

You once said,
“I wouldn’t want to worry what someone thinks
And end up hurting someone else in the process!”

When the chime rings out and the rain lifts up,
We’ll pass the boundaries of our school!
Jumping through the puddles, light will scatter about.
The trail left by our smiles is so bright!

I want to tell everyone… about your wonderful Original!

Looking up at the same sky, we each pick out different stars.
Then with the weirdest timing,
We say, “I thought that was the one!”
We laugh, pointing excitedly together.

Despite always being so positive, you said,
“I actually don’t know anything
About who I really am…”

When the chime rings out and the rain lifts up,
Let’s play catch in the courtyard!
Receiving each others’ concerns,
Let’s throw each one back at a new angle!

Our excited voices reflect the rays of the sun!

Big eyes that can never tell a lie…
Shoelaces you always tie vertically…
Laughing wholeheartedly… crying in secret…
They’re all treasures that only you carry!

You once told me as well
That I have my very own Original.
Those words you said, back when I was trembling,
Gave me the push forward I needed!

Once the chime announces a ringing future,
Even if the roads we proceed down are different,
Whenever we’re concerned, let’s look up to our different skies
And pick out the same stars!

When I think about tomorrow, my heartbeat races!
I want to tell everyone… about your wonderful Original![/xt_item]
[xt_item title=”Indonesia” icon=”Select Icon—“]Aku ingin bercerita tentang dirimu yang menawan dan orisinil.

Di kelas yang ramai
semuanya memasang senyuman yang memaksa
Namun hanya kamu yang menatap dengan semangat
meski sambil menggigit bibir dengan kuat.

Engkaupun berkata
“Pahamilah mata semua orang
agar tidak ada orang lain yang tersakiti.”

Bel sekolah berbunyi setelah hujan
seperti aba-aba untuk melompat keluar dari sekolah.
Cipratan genangan air yang memancarkan cahaya
menjadi lintasan senyuman yang menyilaukan.

Aku ingin bercerita tentang dirimu yang menawan dan orisinil.

Kami yang memandang bintang-bintang yang berbeda di langit yang sama.
Dalam waktu yang cukup aneh
berkata, “ternyata memang begitu ya!”
sambil menunjuk dan tertawa.

Dirimu yang selalu menatap ke depan pun bergumam
“Aku sendiri tidak tahu
tentang diriku yang sebenarnya….”

Bel sekolah berbunyi setelah hujan.
Ayo main tangkap bola di lapangan sekolah.
Saling menerima kekalutan masing-masing
dan mencoba dengan lintasan yang berbeda.

Suara yang meriah memantulkan cahaya matahari.

Mata besar yang tak bisa dibohongi.
Ikatan tali sepatu yang selalu vertikal.
Bisa tertawa sambil memendam tangisan.
Semua itu adalah harta milikmu seorang.

Maukah nanti kau juga ikut bercerita?
Aku juga punya cerita orisinil.
Dengan kata-kata yang menggetarkan seperti hari itu
aku akan mendorong dirimu.

Bel sekolah berbunyi menandakan masa depan.
Meski jalan yang ditempuh berbeda dengan yang sekarang.
Saat tersesat cobalah memandang langit yang berbeda
dan coba temukanlah bintang yang sama.

Saat memikirkan hari esok, jantung berdetak sangat cepat.
Dan aku ingin bercerita tentang dirimu yang menawan dan orisinil.

Translate : Fuyuki

[/xt_item]
[/xt_tab]