Yang ingin bergabung bersama kami sebagai staff Kara Effect atau Translate Lyrics yang bisa TL dari "Japanese". Silakan Hubungi Fanpage

TrySail – whiz :LYRICS

Posted By Hanz on Sunday, March 20th, 2016 , OST Koyomimonogatari
How to Download
Report

Report post




  • TrySail - whizLyrics Anime “Koyomimonogatari” Ending Theme

    File info :
    Artist: TrySail
    Judul: whize
    Composed: Sho Watanabe, Akihiro Kasuga
    Lyrics: Sho Watanabe
    Release Date: Feb 10, 2016
    Anime ED: Koyomimonogatari

    Jangan cuma dilihat, jangan lupa tinggalkan Komentar nya …
    Don’t just be seen, don’t forget to leave your comments … 
    Full Versi

    nayami ketobashite ishi ga korogatteku
    sukoshi gomakashita are wa shigatsu no koto

    koukishin ousei de akarui kodomo deshita
    senaka oshita nowa ano hi kara no boku de

    hamidesenai retsu o oinuite
    michikusa o shiyou

    kago ni nose taisetsu na yume
    pedaru mawashi tooku made saa mochidasou
    uwasa shita boku no mirai wa
    kokochi ii no? nobiru kage ni kiitemo
    wakaranai wakaranai wakaranai

    nagame yosasou na yane de hitoiki tsuku
    kikkake sagashiteta hareta kugatsu no koto

    shingou o matteru hito no nami
    yukisaki hyoushiki wa
    mada mada shiroi

    meguriau takusan no deai
    mata dokoka de guuzen ni yobareru kana?
    tsunagatteta michi taisetsu ni
    supiido wa chigau keredo bunkiten made boku to kono shunkan tanoshimou

    otona e kamihitoe
    shikaku wa ato ikutsu
    baransu kuzusanai you

    sakamichi wa chotto kowai keredo nanka
    nanka kimochi ga ii ne

    kago ni nose taisetsu na yume
    pedaru mawashi tooku made saa mochidasou
    uwasa shita boku no mirai wa kokochi ii no?
    nobiru kage ni kiitemo
    wakaranai wakaranai wakaranai

    shouko o nokoshinagara
    bokurashiku iku yo

    悩み蹴飛ばして石が転がってく
    少し誤魔化した あれは四月の事

    好奇心旺盛で明るい子供でした
    背中押したのは あの日からの僕で

    はみ出せない列を追い抜いて
    道草をしよう

    カゴに乗せ大切な夢
    ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
    噂した僕の未来は
    心地いいの? 伸びる影に 聞いても
    わからない わからない わからない

    眺め良さそうな屋根で一息つく
    きっかけ探してた 晴れた九月の事

    信号を待ってる人の波
    行き先標識は
    まだ まだ 白い

    巡り合う沢山の出会い
    またどこかで偶然に 呼ばれるかな?
    繋がってた道大切に
    スピードは違うけれど 分岐点まで僕とこの瞬間 楽しもう

    大人へ紙一重
    資格はあといくつ
    バランス崩さないよう

    坂道はちょっと怖いけれど なんか
    なんか 気持ちがいいね

    カゴに乗せ大切な夢
    ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
    噂した僕の未来は 心地いいの?
    伸びる影に 聞いても
    わからない わからない わからない

    証拠を残しながら
    僕らしく行くよ

    Content

    Membuatku khawatiran dengan tendangan cepat, batu mulai bergulir,
    Membuat sedikit saja gangguan; saat bulan April.

    Penuh dengan rasa ingin tahu, aku adalah seorang anak yang ceria,
    Tetapi seseorang yang mendorongku maju … adalah diriku dari hari itu dan seterusnya.

    aku akan mendekati garis yang tidak diperbolehkan untuk keluar,
    Dan mengambil waktuku yang berharga!

    Aku akan menaruh impian berhargaku dalam keranjang,
    Dan mengayuh pedal, membawa mereka jauh-jauh!
    Adalah masa depanku yang mendengar begitu banyak rumor,
    Sebuah tempat yang bagus untuk menjadi? Tetapi bahkan jika aku bertanya bayangan memperluasku tentang hal itu,
    Dia tidak tahu apa-apa … tidak tahu apa-apa … tidak tahu apa-apa!

    Aku istirahat sejenak setelah membuat atap dengan tampilan yang bagus,
    Mencari kesempatan; pada bulan September yang jelas.

    Tanda jalan,
    Dari mereka menunggu sinyal untuk berubah,
    Apakah masih benar-benar putih.

    Dengan begitu banyak kesempatan pertemuan sepanjang jalan,
    aku akhirnya bertanya-tanya apakah seseorang bisa memanggil namaku setiap saat!
    aku akan menghargai jalan yang membuat kita terhubung –
    kecepatan kami mungkin berbeda, tapi nikmatilah saat-saat denganku sampai kami mencapai persimpangan jalan.

    Aku hanya hembusan nafas kertas yang ingin menjadi dewasa …
    Berapa lama lagi sampai aku memenuhi syarat?
    Aku mencoba untuk tidak membuang keseimbangan itu.

    Menghadapi bukit ini sedikit menakutkan, tetapi sebenarnya,
    Rasanya … agak bagus!

    Aku akan menaruh impian berhargaku dalam keranjang,
    Dan mengayuh pedal, membawa mereka jauh-jauh!
    Adalah masa depanku yang mendengar begitu banyak rumor,
    Sebuah tempat yang bagus untuk menjadi? Tetapi bahkan jika aku bertanya bayangan memperluasku tentang hal itu,
    Dia tidak tahu apa-apa … tidak tahu apa-apa … tidak tahu apa-apa!

    Meninggalkan bukti di sepanjang jalan,
    Aku akan melanjutkannya, bersikap jujur pada diri sendiri!

    Translate : Rajiv

    Use feature report if you find the link can not be accessed or can not be downloaded
    Direct DOWNLOAD
    This is only a preview
    Buy The Original Support the Artist